enfantement francouzština

porod, narození

Význam enfantement význam

Co v francouzštině znamená enfantement?

enfantement

Action d’enfanter.  Le seul aspect de la femme révèle qu’elle n’est destinée ni aux grands travaux de l’intelligence, ni aux grands travaux matériels. Elle paie sa dette à la vie non par l’action mais par la souffrance, les douleurs de l’enfantement, les soins inquiets de l’enfance.  (Figuré) Le long enfantement de la grandeur romaine.  Ce sont les machines qui, littéralement, enfantent notre monde. Et qui, de cet enfantement, permettent l’émergence d’un nouvel écosystème, d’une nouvelle espèce : depuis un peu moins d’un siècle, vous, moi, tous ceux qui lisent ce livre, doivent leur vie, leurs guérisons, leur agonie, leur bonheur et désespoir de moins en moins aux êtres qui peuplent leur désirs et de plus en plus aux machines qui les veillent calmement.

Překlad enfantement překlad

Jak z francouzštiny přeložit enfantement?

enfantement francouzština » čeština

porod narození

Příklady enfantement příklady

Jak se v francouzštině používá enfantement?

Citáty z filmových titulků

Les douleurs de I'enfantement d'une montagne!
Sleduju přímo porodní bolesti zrození hory!
Tu parles constamment de Madonne et d'Enfantement.
Mluvíš pořád dokola o Madoně Bohorodičce!
Connaissez vous la Madonne de l'Enfantement de Piero della Francesca?
Znáte Madonu Bohorodičku? od Piera della Francesca.
Parce que, dans leur inconscient collectif, il y a l'angoisse de l'enfantement.
Protože v jejich kolektivním podvědomí. mají utrpení porodu.
Oui. je vais superbement bafouer le processus d'enfantement.
Vskutku.vytvořím ten největší výsměch porodnímu procesu.
Je m'écroule à côté du lit sur le sol recouvert de sang et contemple la parodie d'enfantement que j'ai créée.
Nějak se svalím na krví zacákanou zem vedle postele. a dívám se na ten výsměch lidského narození, který jsem vytvořil.
Les Léviathans étaient captifs et portaient des colliers de contrôle. Contrairement à Moya qui était libre lors de l'enfantement.
Ostatní Leviathané v zajetí nosí kontrolní obojky, zatímco tento byl volný, když porodila.
Tout ce que nous avons vu ces derniers mois, toute cette folie, c'était. les douleurs de l'enfantement.
A události, kterým jsme byla v uplynulých měsících svědky, všechno to šílenství byly porodní bolesti.
I'enfantement. Terrifiant!
Ne, neprovdaná žena má lepší život.
Je ne veux pas de chantage à l'enfantement.
Nechci být vydíraná kvůli porodu dítěte.
Demain il y aura une procession solemnelle à travers la Cité, pour prier pour la Reine si elle est toujours dans les douleurs d'enfantement.
Zítra městem projde obřadní procesí. Bude se modlit za královnu, jestli bude stále rodit.
L'enfantement.
Kde se rodí děti.
Princesse Kaguya, vous êtes plus douce encore que le coquillage des hirondelles facilitant l'enfantement, le cauri.
Kdepak, kdepak!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On ressent en Chine les douleurs de l'enfantement de la société civile, ce qui rend d'autant plus urgente l'introduction de la primauté du droit.
Člověk v Číně tuší porodní bolesti občanské společnosti, kvůli nimž je čím dál naléhavější zavedení právního řádu.

Možná hledáte...