narození čeština

Překlad narození francouzsky

Jak se francouzsky řekne narození?

narození čeština » francouzština

naissance parturition accouchement mise-bas partie enfantement Nativité

Příklady narození francouzsky v příkladech

Jak přeložit narození do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Od jeho narození. - Ano.
Depuis sa naissance.
Mám v úmyslu zjistit o tom mladíkovi víc než jeho jméno a místo narození.
Je veux en savoir plus sur ce jeune homme que son nom et son lieu de naissance.
Věřím tomu, že už dvě minuty po narození jste říkal doktorovi, co má dělat.
A la naissance vous deviez dire au docteur quoi faire!
To má po narození většina dětí.
Ils ont presque toujours les yeux bleus!
Narození dítěte a něčí smrt, to oboje jsou rány. Dostane farmu nebo ji ztratí a to je rána.
Un homme s'occupe d'une ferme et il la perd, c'est une secousse.
Já. měla jsem ji ráda od narození.
Miss Belle n'aurait été heureuse avec personne d'autre.
Je šance, že umřu bohatší než jsem byl při narození.
Je mourrai plus riche que je suis né!
Od narození.
Un pied bot, de naissance.
Ale mysleli jsme. že pro případ úmrtí nebo závěti nebo narození. dětí, víte. mysleli jsme, že by bylo lepší, kdyby všichni uzavřeli sňatek znovu. aby se to nemohlo zpochybňovat.
Vous savez, les enfants. Vous seriez plus tranquille en vous remariant.
Já vedu Mathewsy, a ne ty, jehož narození nás uvrhlo do neštěstí.
Je dirige les Mathews, et pas toi, dont la naissance nous a apporté la misère.
Byla slepá od narození a teď zase vidí.
Ses yeux aveugles de naissance vont être traités pour qu'elle puisse voir.
Nikdy neviděla, bude to pro ni druhé narození.
Elle ne verra jamais, si elle ne renaît pas.
Jsme si rovni, už od narození.
On est du même bord, toi et moi.
Proklepli jsme si vás až do vašeho narození.
Depuis le jour de votre naissance.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Až donedávna představovali více než polovinu postgraduálních studentů matematiky, přírodních věd a strojírenství v USA lidé narození v cizině.
Jusqu'à une période récente, plus de la moitié des étudiants diplômés du supérieur en mathématiques, sciences et ingénierie aux États-Unis étaient nés à l'étranger.
Mohl by příslušník sužované menšiny přesáhnout okolnosti svého narození a postavit se do čela své země?
Dans quel autre pays, un membre d'une minorité discriminée pourrait-il transcender les circonstances de sa naissance et devenir président?
Přestože jednovaječná dvojčata mají při narození nesmírně podobné geny, nevznikají u nich tytéž případy rakoviny.
Bien que pourvus de gènes remarquablement similaires à la naissance, de vrais jumeaux ne développent pas les mêmes cancers.
Místo jejího narození by nemělo být jejím vyhlídkám na překážku.
Son lieu de naissance ne devrait pas représenter un obstacle à son avenir.
Mnozí Indové tvrdí, že Bábrí masdžid stála přesně na místě Rámova narození a že ji tam Bábur umístil proto, aby přemoženému lidu připomínala jeho porobu.
Beaucoup d'hindous prétendent que la mosquée Babri se tenait à l'endroit précis où Ram est né et que Babar l'y a érigée dans le but de rappeler au peuple conquis son asservissement.
Papežova slova naznačují, že homosexualita je nějakou volbou životního stylu, jistou formou moderní dekadence - sekulárním, ba přímo rouhačským aktem proti Bohu a přírodě -, a nikoliv realitou danou člověku už při narození.
Les mots du pape suggèrent que l'homosexualité est une sorte de choix de vie, une forme de décadence moderne - un acte séculier et même blasphématoire contre Dieu et la nature - plutôt qu'un fait de naissance.
Nemohl jsem přijít na to, jak k tomuto zdánlivě neřešitelnému problému přistoupit, dokud jsem nedávno nenavštívil Stockholm, kde jsem si připomněl stoleté výročí narození Raoula Wallenberga.
Avant ma récente visite à Stockholm pour commémorer le centenaire de la naissance de Raoul Wallenberg, je ne voyais pas comment traiter ce problème apparemment insoluble.
Vedle Leninovy hrobky se nachází Stalinův hrob a památník, kde jsou u příležitosti výročí jeho narození, úmrtí a vítězství nad Hitlerem vždy vidět hromady čerstvých květin.
A côté du tombeau de Lénine se trouvent la tombe et le monument de Staline, sur lesquels fleurissent toujours des innombrables bouquets aux anniversaires de sa naissance, de sa mort et de la victoire sur Hitler.
Poskytovat dítěti správnou výživu v prvních tisíci dnech po narození je obzvláště důležité.
Une nutrition convenable dans leurs mille premiers jours des enfants est donc particulièrement importante.
Údaj, který demografové nazývají úhrnnou plodností (TFR), uvádí průměrný počet narození živých dětí na jednu ženu během jejího života.
Ce que les démographes appellent l'Indice Synthétique de Fécondité est le nombre moyen de naissances vivantes par femme au cours de sa vie.
Téměř všechny děti s tímto postižením brzy po narození zemřou; těch několik málo, které přežije, nedokáže ani reagovat na matčin úsměv.
Presque tous les bébés atteints de cette maladie meurent peu après la naissance. Les rares survivants sont incapables de répondre même au sourire de leur mère.
Chceme-li vyhodnotit, co způsobuje primární multirezistenci, měli bychom zkoumat i jiné sociální faktory než pouze místo narození.
Il convient d'étudier des paramètres sociaux, autres que le lieu de naissance, pour déterminer l'origine de la multirésistance.
Není však o nic nahodilejší než okolnost narození, která určuje právo králů a královen vládnout svým zemím.
Mais n'était-il pas après tout encore plus arbitraire de voir le caractère aléatoire des naissances déterminer autrefois le droit des rois et des reines de régner sur un pays tout entier.
Zdá se být zcela na místě, že kvůli irácké válce svět 200 let po narození Alexise de Tocquevilla debatuje o podstatě demokracie.
Du fait de la guerre en Irak, 200 ans après la naissance de Tocqueville, le monde discute de la nature de la démocratie.

Možná hledáte...