enchanter francouzština

očarovat, okouzlit

Význam enchanter význam

Co v francouzštině znamená enchanter?

enchanter

Charmer, ensorceler par des sons, par des paroles, par des figures, par des opérations magiques.  Le mépris où il tenait le nationalisme dont j’ai toujours eu l’aversion, le dédain qu’il témoignait pour les trémolos sur le grand air de patrie qui enchantaient le sentimentalisme alangui de mon cher Paul Deschanel achevèrent de m’attacher à lui.  Si un vol facile, même de longue durée, peut enchanter, donner au pilote l’impression qu’il est un être supraterrestre, la difficulté aiguise l’énergie, accroît la volonté et accorde dans la lutte des satisfactions innombrables et dans la victoire un enivrement qui pousse à croire que l’homme est tout-puissant devant les éléments déchaînés. (Figuré) Emplir d’un vif plaisir, d’une grande admiration.  Cette chance infaillible l’avait d’abord enchanté. Plus tard, elle ne fit que l’amuser ; puis elle le laissa froid et bientôt elle l’ennuya. (Pronominal) Se pénétrer d’un vif plaisir, d’une grande admiration.  Je n’osais plus m’enchanter de ma geste future mais dans le fond j’étais terrorisé : on avait dû se tromper d’enfant ou de vocation.

Překlad enchanter překlad

Jak z francouzštiny přeložit enchanter?

Příklady enchanter příklady

Jak se v francouzštině používá enchanter?

Citáty z filmových titulků

Après le rassemblement elles pourraient, par exemple, s'introduire dans une grange et enchanter une vache.
A po shromáždění se například mohly připlížit do stodoly a uhranout krávu.
L'accusée est entraînée hors de la chambre de torture, pour ne pas enchanter le juge en entrant.
Obžalovaná je vzata zpět do mučírny, tak, aby neuhranula soudce až vstoupí.
Ça doit vous enchanter?
Jsi z toho nadšená?
Ça n'a pas l'air de t'enchanter.
Nevypadáš, že tě to těší. - Netěší.
Enchanter, Vous n'avez pas eu d'ennuis?
Vítejte poručíku, nějaké problémy cestou?
Cela doit t'enchanter!
To ti udelá radost.
Ça doit t'enchanter.
Můžeš být šťastný.
Ça n'a pas l'air de vous enchanter.
Nevypadáte moc nadšeně.
Ca va l'enchanter!
Bude mu chutnat!
Le travail que je te donnais n'avait pas l'air de t'enchanter.
Nevypadal jsi, že máš radost, když jsem ti dávala všechnu tu práci.
Ça va l'enchanter d'aller à la bibliothèque.
Počkej, až zjistí, že jdeme do knihovny. Bude nadšenej.
Enchanter, ici les garde-côtes des États-Unis.
Enchantere! Tady je Pobřežní stráž Spojených států.
Ça ne doit pas t'enchanter.
Vsadím se, že po nich moc netoužíš.
Il va nous enchanter encore.
Teď tě znova nabudí.

Možná hledáte...