enfuir francouzština

uprchnout, utéct

Význam enfuir význam

Co v francouzštině znamená enfuir?

enfuir

(Transitif) Échapper rapidement quelque part.  Cela n'eut d'autre effet que d'effrayer la troupe, et de la faire enfuir cinq milles plus loin dans la prairie. (Pronominal) Fuir, s’échapper de quelque part.  […]; mais, quand il vit s’enfuir devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’éclopé et il n’en aperçut même aucune trace.  Confusion : le kaiser s'est enfui en Hollande, mais le militarisme demeure et les chefs sociaux-démocrates du nouveau régime, républicain, font alliance avec les généraux monarchistes et les corps francs à croix gammée contre les spartakistes. (Pronominal) (Figuré) S’écouler d’un pot, d’un vase, en parlant d’une liqueur.  Prenez garde, votre vin s’enfuit. (Pronominal) (Figuré) Passer, disparaître, se dissiper.  […], Rinaldi expliquait si gaiement comme quoi, son père le destinant à la moinaille, on l'avait enfermé en un couvent d'où il s'était enfui, un beau jour, avec la caisse de l’économe, la nièce de l’abbé et une douzaine de mots latins dans la cervelle pour tout bagage, […].

Překlad enfuir překlad

Jak z francouzštiny přeložit enfuir?

enfuir francouzština » čeština

uprchnout utéct uniknout

Příklady enfuir příklady

Jak se v francouzštině používá enfuir?

Jednoduché věty

L'esclave essaya de s'enfuir.
Otrokyně zkusila utéct.
L'esclave a essayé de s'enfuir.
Otrokyně zkusila utéct.

Citáty z filmových titulků

Essaie de te procurer la clé pour t'enfuir cette nuit.
Musíš ukrást klíč a já ti pomůžu.
Tu sais que je peux pas m'enfuir.
Víš, že nemám kam utíkat.
Pourquoi ne pas vous enfuir?
Proč neutečete?
Il refuse de me laisser et j'ai peur de m'enfuir.
Nenechá mě odejít a já se bojím utéct.
Si on agit maintenant, il va s'enfuir.
Pokusíme-li se ho svázat, uprchne.
Te donner les premiers soins au lieu de m'enfuir à toutes jambes.
Dávám ti první pomoc místo toho, abych vzal nohy na ramena.
Ne le laissez pas s'enfuir.
Vy se postarejte o loď.
S'enfuir et tout. Non.
Ten útěk a tak.
Oui, pour créer une diversion. Voyez-vous, j'ai dû m'enfuir loin de ce théâtre et rapidement.
Víte, musela jsem se dostat rychle pryč z divadla.
Il a essayé de s'enfuir.
ChtěI utéct, ale chytili ho.
Regardez les s'enfuir.
Podívejte jak utíkají.
Essayons de nous enfuir.
Musíme zkusit zdrhnout.
Personne ne va s'enfuir avec.
Nikdo s ním neuteče.
J'ai essayé de m'enfuir et il m'a enfermée dans le noir.
Před půl rokem jsem zkusila utéct. Zamkl mě v temné místnosti.

Možná hledáte...