esquif francouzština

skif

Význam esquif význam

Co v francouzštině znamená esquif?

esquif

Petite barque, canot.  Un léger, un frêle esquif.  Nous vivons tous de la même vie, tous inscrits sur la même page, portés par le même esquif, nous le savons.  Le sujet qui, pour le maître, s’imposait sans doute après une leçon d’histoire : « Attaque de Paris par les Normands. » Dans la bibliothèque de mon père, trônait dans sa belle reliure rouge le précieux dictionnaire d’histoire et de géographie de Bouillet. Naturellement, je me documentai et une expression me frappa : « montés sur de frêles esquifs non pontés… ». Elle m’enchanta. Je restait bouche bée. Je la glissai dans mon devoir.  Aussi, quand elle me voyait prendre le large avec mon esquif, […] elle élevait la voix pour couvrir la voix du moteur et m’assener son suave mantra : « What’s wrong with you ? »

Překlad esquif překlad

Jak z francouzštiny přeložit esquif?

esquif francouzština » čeština

skif

Příklady esquif příklady

Jak se v francouzštině používá esquif?

Citáty z filmových titulků

Petit esquif à 2 heures!
Člun na 3-2-0, pane.
Esquif à bord.
Člun je na palubě, pane.
Soudain, une bouteille, fondant du haut de la falaise. fendit l'eau au ras de mon esquif.
Pak asi za deset minut přiletěla odněkud láhev a plácla do vody těsně vedle mě.
Le répugnant esquif parcourut les océans 50 ans. Aucun pays n'en voulait, pas même ce pays vraiment immonde.
Odpudivý náklad brázdil světová moře po padesát let, ale nezakotvil v žádné zemi, ani v té nejšpinavější.
Un esquif à bâbord nous envoie des signaux.
Na pravoboku vidím člun. Snaží se upoutat naši pozornost.
Je ne suis pas sûr que le frêle esquif de papa puisse résister à une attaque.
Nejsem si jistý, že tátův člun je bezpečný.
Je vais leur dire de préparer une place de plus sur l'esquif.
Řeknu jim,aby zajistili ještě jedno místo ve člunu.
L'esquif?
Člun?
On va devoir faire avec ce frêle esquif.
Hoši, budem se muset spokojit s tímhle.
Entraîné par le poids des œufs, le frêle esquif finit par couler.
Vor začíná pod vahou tolika vajíček klesat.
La majorité d'entre nous préfère le diesel plutôt qu'un esquif, mais mon travail n'a pas changé avec les années.
Většina z nás Řídit Diesel místo veslování člun, Ale moje práce se nezměnil hodně v průběhu let.
Je l'ai vu un sur un esquif là-haut sur une passerelle.
Viděl jsem jeden takový ve člunu na chodníku.
Un jour, il a loué un bateau, en fait c'était plus un esquif minuscule, on ne pouvait pas y caser un putain de pack.
Matt si jednou pronajal loď, tedy spíš to byl skif. Maličký, ani se tam nevešla basa s pivem.
Ton armure de force est dans l'esquif.
Tvoje zbroj je ve člunu.

Možná hledáte...