ange | fane | range | lange

fange francouzština

bláto

Význam fange význam

Co v francouzštině znamená fange?

fange

Bourbe ; boue.  Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons.  Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des fanges inconcevables.  De toute la grande ville de toile blanche, il ne reste plus maintenant qu’une vaste tache noire : toute la fange et toutes les immondices accumulées en soixante-dix jours par environ seize mille hommes et autant de bêtes.  La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la fange gluante. (Figuré) État d’avilissement d’une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.  Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la fange, dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m... La société, la belle société, un vaste pot de m..., un gulf-stream de m…  Elle a vu parmi la fangeFouler ce qu’elle adorait.  Les grandes âmes choisissent hardiment des favoris illustres, et des ministres approuvés ; Louis XI n’eut guère pour ses confidents et pour ses ministres que des hommes nés dans la fange, et dont le cœur était au-dessous de leur état.  S’élever jusqu’au faîte, ou ramper dans la fange. (Vieilli) Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.  Plongé dans la fange des voluptés terrestres.  Il m’a tiré d’un abîme de fange et de boue. (Par extension) (Vieilli) Pays marécageux.  Pays marécageux

Překlad fange překlad

Jak z francouzštiny přeložit fange?

fange francouzština » čeština

bláto kal bahno močál

Příklady fange příklady

Jak se v francouzštině používá fange?

Citáty z filmových titulků

Continuez à vous enrichir et à engraisser. Pendant ce temps, telle une taupe je creuserai à gauche, à droite. Je remuerai la fange.
Vy zbohatnete vydáváním ohavných knih, zatímco já, jako krtek, budu hrabošit tu a pak zase tam, abych mohl psát o neutěšenostech těch, jejichž život je krutý, těžký a nevábný.
Vous n'ëtes pas seuls dans la boue et la fange.
Nejste sami, kdo šlape z bláta do louže. - Ahoj, bláto.
Traîner le nom du Seigneur dans la fange de son âme!
Vláčel jméno Páně skrze bahno svojí duše!
On Lui a appris qu'il s'est sorti, tel un animal, en se tortillant, de la fange et des immondices.
Učili ho, že se rozvinul jako poupátko z bláta a špíny na zemi.
La seule chose, le seul être que j'ai voulu protéger. élever au-dessus de la fange de ce mariage ignoble. La seule lueur dans cette nuit noire de désespoir : notre fils!
Jediná osoba, kterou jsem se snažila chránit a vychovat v bahně tohoto hnusného, drtivého manželství, jediné světlo v téhle beznadějné tmě!
Crasseux, affamés, rampant dans la fange.
Jsi špinavý, hladový, odsouzený k žebrotě.
La fange, moi c'est mon truc.
Já jsem na odpadky.
Tirer notre drapeau de la fange où il est tombé et le dresser en exemple pourtous les Italiens.
Musíme pozdvihnout naši vlajku z bahna a zvednout ji do výše jako příklad pro všechny Italy.
Les humains se vautrent dans la fange en grognant comme des porcs pour leur plaire. Ils grognent comme des porcs pour leur plaire.
Lidstvo se plazí bahnem a dělá prasečiny, chrochtají jako svině tamtěm pro radost.
Tu as vécu trop longtemps dans la fange.
Je čas dát sbohem depresím, ponižování.
Ce serait vraiment deprimant d'essayer de voir cette fille. pour m'apercevoir qu'elle pense en fait que je suis de la fange.
Bylo by to od tebe fakt hnusný, kdybysi myslela něco jiného.
Me voir dans la fange te laisse insensible.
Nade mnou nebudou ohrnovat nos, že se válím v bahně.
Inclinez-vous devant la Reine des salopes, la Reine de la fange, la Reine de la putrescence!
Pokloňte se královně slizu! Královně špíny! Královně hniloby!
La vie elle-même est née de la fange.
Sám život začal v podobný černý díře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRINCETON - Les États-Unis sont tombés des sommets de l'élection présidentielle à la fange du scandale politique de nature sexuelle en moins d'une semaine.
PRINCETON - Spojené státy během jednoho krátkého týdne klesly z vrcholu prezidentských voleb na dno politického sexuálního skandálu.

Možná hledáte...