festif francouzština

veselý, sváteční, slavnostní

Význam festif význam

Co v francouzštině znamená festif?

festif

Relatif à la fête, qui a un caractère de fête.  Une ambiance festive.

Překlad festif překlad

Jak z francouzštiny přeložit festif?

festif francouzština » čeština

veselý sváteční slavnostní

Příklady festif příklady

Jak se v francouzštině používá festif?

Citáty z filmových titulků

Je pensais cuisiner, mais ça mérite quelque chose de plus festif.
Dobře. Chtěla jsem udělat svačinu, ale tohle chce něco slavnostnějšího.
Mais si, missionnaires, indiens, gâteaux secs, c'est très festif.
No jasně. Poutníci, Indiani, Mrňousové. To je všestranej kontinet.
Ça, c'était assez festif.
To bylo docela sváteční.
Notre attention se porte désormais sur un événement festif.
Naše pozornost se nyní obrací na záležitosti slavnostnější povahy.
Non. On les déballera demain matin, ce sera plus festif.
Měli bychom je rozbalit až ráno.
Ca m'a l'air festif tout ca.
To zní tedy slavnostně.
Quelque chose de festif.
Mělo by to být něco slavnostního.
C'étaitpendantle raout festif annuel.
Právě probíhal náš pravidelný výroční večírek.
C'est festif!
To toho víme.
As tu quelque chose de spécial? De festif?
Nemáš nic speciálně svátečního, něco slavnostního?
Quelque chose de festif.
Chtěla si něco slavnostního.
Désolé si c'est pas très festif.
Lituju, že to není s větší parádou.
Tu voulais quelque chose de festif.
Chtěla jsi něco jinýho.
Les œufs brouillés, ça fait pas très festif, mais quand tu en mets un peu dans une coquille d'œuf de caille avec du caviar dessus, ça plaît à bien des gens.
Já vím míchaná vajíčka neznějí zrovna slavnostně, ale když je dáš do. malých skořápek od křepelčích vajíček a navrch kaviár, lidé po tom budou šílet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il n'en reste pas moins que l'appétit populaire pour les exploits sportifs et le délire festif qu'ils provoquent ne sont pas sans produire un certain malaise.
Hlad obyvatel po sportovních úspěších a výtrysky oslav, které tyto úspěchy vyvolávají, však budou leckoho zákonitě znepokojovat.
Mais la consommation effrénée de sucre qui marque cette période de l'année n'a rien de festif.
Nezřízená spotřeba cukru, jež tuto roční dobu provází, však není důvodem k oslavám.

Možná hledáte...