slavnostní čeština

Překlad slavnostní francouzsky

Jak se francouzsky řekne slavnostní?

slavnostní čeština » francouzština

solennel festif du festin de fête chômé

Příklady slavnostní francouzsky v příkladech

Jak přeložit slavnostní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Slavnostní vystoupení na oslavu kapitulace gen Lee, za účasti prezidenta a jeho lidí.
Une représentation est donnée pour célébrer la reddition de Lee. Parmi les spectateurs, le président et son entourage.
Příští dny se náš hrdina nezastavil, aby mohl koupit slavnostní večeři.
Pendant les jours suivants, le petit homme se dépensa pour acheter le dîner du réveillon.
Ovšem, neuvědomil jsem si, že by bylo povinné slavnostní oblečení..
J'ignorais que c'était habillé.
Jako předsedkyně této slavnostní recepce, předávám přání všeho dobrého každému muži, ženě a dítěti ve Freedonii.
En tant que Présidente du comité de réception. Je vous transmets les meilleurs voeux de Fredonia. Peu importe.
Naším poděkováním je slavnostní slib, že budeme s tebou, v dobách zlých i dobrých, ať sa stane cokoliv!
Nos remerciements c'est le vœu de tenir avec vous. dans les bons et les mauvais jours. advienne que pourra!
Při této slavnostní příležitosti povstaňme a připijme si na štěstí této rodiny. -Samozřejmě, pane.
A présent, en cette heureuse circonstance, levons notre verre au bonheur de notre famille.
Slavnostní šperky velkovévodkyně Swany sestávaly ze 14 kusů.
Les bijoux de la grande duchesse Swana. Quatorze pièces.
Válka skončila a Newyorčany už unavují neustálě slavnostní průvody vracejících se vojáků.
La guerre est finie. New York se lasse des rapatriés.
Pojďme složit slavnostní přísahu.
Faisons un serment.
Oficiální slavnostní jmenování Guvernérem, se bude konat zítra.
Le passage des pouvoirs se fera demain matin.
To byla nejdelší, nejnudnější slavnostní řeč, co jsem kdy slyšel.
Quelle cérémonie ennuyeuse!
Díky admiralitě se přenášíme do brooklynské loděnice, kde se vám pokusíme popsat slavnostní spuštění lodi USS Aljaška na vodu.
Avec l'accord de la Navy, nous sommes à présent au chantier naval, où par un relais national, nous allons vous décrire Ia cérémonie de lancement du nouveau navire de la Navy, l'U. S. S. Alaska.
Skutečně slavnostní okamžik.
C'est un moment solennel.
Vím, ale dal jsem si slib, slavnostní slib!
Je la sais, mais j'ai fait une promesse, une promesse solennelle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Až se na konci měsíce sejdou na summitu v Rize předáci NATO, bude nad touto slavnostní událostí viset mrak: afghánské opium.
Une ombre planera sur le prochain sommet de l'OTAN qui se tiendra à Riga à la fin du mois : celle de l'opium afghan.
Slavnostní podepisování Smlouvy je tedy poselstvím naděje.
La cérémonie de signature sera donc un message d'espoir.
Může jít o city slavnostní, ba až karnevalové, jak tomu bylo na Euru 2008.
Cette ferveur peut être festive, avoir même une allure de carnaval, comme c'était le cas lors de l'Euro 2008.
Zastrašováním nutí další země, aby slavnostní udělení ceny bojkotovaly.
Il a aussi essayé de dissuader les représentants d'autres pays d'y assister.
Slavnostní předávání cen za účasti Jeho Výsosti šajcha Muhammada bin Zajída Nahjána, korunního prince Abú Dhabí, představovalo jeden z nejvíce povznášejících okamžiků mé nedávné cesty po Blízkém východě.
La cérémonie organisée en présence de Son Altesse le Cheikh Mohammed Bin Zayed al Nahyan, prince héritier d'Abu Dhabi, compte parmi les événements les plus enthousiasmants auxquels j'ai pu récemment assister dans le cadre d'un déplacement au Moyen-Orient.
Přesto se nikdo příliš nepozastavoval nad tím, když američtí prezidenti různého vyznání skládali slavnostní přísahu Bohu a zemi.
Personne ne trouve à redire au fait que les présidents américains successifs, de confessions diverses, prêtent serment d'allégeance à Dieu et au pays.

Možná hledáte...