filozofie čeština

Překlad filozofie francouzsky

Jak se francouzsky řekne filozofie?

filozofie čeština » francouzština

philosophie philo enseignments doctrine

Příklady filozofie francouzsky v příkladech

Jak přeložit filozofie do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je profesor Pretorius. Býval doktorem filozofie na univerzitě.
Le professeur Pretorius enseignait la philosophie à l'université.
To je skvělá filozofie.
Bonne philosophie.
Filozofie činu, to je moje parketa.
La philosophie des crimes, voilà mon domaine.
Ale respektuje vás. Vidí to z praktické stránky, běžná lidská filozofie.
Il vous respecte. mais préfère le côté pratique. l'expérience humaine de tous les jours.
Byl učitelem filozofie.
Vous savez ce qu'il faisait? II était professeur de philosophie.
V Řecku, kolébce filozofie! Natolik byl chytrý.
Pour faire ça, en Grèce. il faut être brillant.
Důležitý je dnešek. To je moje filozofie.
L'important, c'est aujourd'hui.
Tvoje filozofie smrdí.
En voilà une philosophie débile!
Tak se požitkářství stalo součástí filozofie jeho života zatím co Dorian stál jako by byl zasažen kouzlem.
Ce credo du plaisir présenté comme une philosophie laissa Dorian envoûté.
Filozofie mě nezajímá.
Je me fiche de la philosophie.
Měla byste raději jít, než mě ta vaše filozofie nakazí.
Partez avant de me corrompre.
Je víc věcí mezi nebem a zemí, než tvá filozofie vůbec tuší.
Il y a plus de choses que ne rêve ta philosophie.
Z vládneme to bez té filozofie. Pouze fakta.
Nous vous demandons des faits et non de la philosophie.
Tohleto je aspoň moje filozofie.
Que pensez-vous de ma philosophie maison?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čína, Vietnam, Indie: všechny tři země porušily snad všechna pravidla neoliberální filozofie, přestože se vydaly na tržně orientovanou cestu.
La Chine, le Viêt-Nam et l'Inde : tous trois ont désobéi pratiquement à toutes les règles du manuel du parfait néolibéral, même quand ils se sont lancés dans une voie plus axée vers les marchés.
V roli postmiloševičovského srbského premiéra působil spíše jako generální manažer velké obchodní společnosti než jako profesor filozofie s titulem z Heidelbergu, kterým ve skutečnosti byl.
En tant que premier ministre de Serbie après Milosevic, il ressemblait davantage à un PDG qu'au professeur de philosophie formé par Heidelberg qu'il était.
Filozofie nedokáže dostatečně porozumět kořenům lidské psychologie, protože sebereflexe v nás nevytváří povědomí o silách, které určují většinu našich reakcí na prostředí.
La philosophie ne suffit pas pour comprendre les racines de la psychologie humaine, parce que l'introspection ne nous rend pas conscients des forces qui animent la plupart de nos réactions à l'environnement.
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Qui a besoin de lire avec attention, chercher des preuves et développer un raisonnement solide - des compétences acquises par l'étude de la poésie, de la littérature, de l'histoire et de la philosophie?
Wim Duisenberg loni zemřel, ale nesmíme dopustit, aby jeho hodnoty, filozofie a moudrost zemřely s ním.
Wim Duisenberg est décédé l'année dernière, mais ses valeurs, sa philosophie et sa sagesse ne doivent pas être enterrées avec lui.
Posudky se svým rozsahem dotkly řady oborů včetně všeobecné medicíny, léčby bolesti, neurologie, studií tělesných postižení, gerontologie, psychiatrie, psychologie, práva, filozofie a bioetiky.
La gamme d'expertise comprenait la médecine générale, les soins palliatifs, la neurologie, les études sur l'état des personnes handicapées, la gérontologie, la psychiatrie, la psychologie, le droit, la philosophie et la bioéthique.
Nejenže jsem otevřeně hovořila o svých zkušenostech, ale také jsem se podělila o poznatek, jak důležitou roli při mém rozhodování sehrála filozofie naší firmy.
Non seulement j'ai parlé ouvertement de mes propres expériences; j'ai aussi partagé combien la philosophie de mon organisation a joué un rôle important dans ma décision.
Přesně taková je filozofie v pozadí transformace NATO.
Mais l'important à plus long terme sera d'intégrer le plus de pays possibles au réseau global de sécurité de l'OTAN.
Stejně tak je možné, že současní čínští vládci, jejichž rodiny zbohatly díky politickým protislužbám, jsou přesvědčenými žáky konfuciánské filozofie.
Il se peut également que les dirigeants actuels de la Chine, dont les familles se sont enrichies par le biais de faveurs politiques, soient des étudiants convaincus de la pensée confucéenne.
Záhy jsem si uvědomil, že tyto chytré myšlenky už rozvinula teorie znalostí a filozofie vědy.
J'ai vite compris que la théorie du savoir et la philosophie des sciences avaient déjà exploré ces idées brillantes.
Je však nejvyšší čas, aby některé základní zásady teorie znalostí a filozofie vědy pronikly do osnov podnikatelských škol.
Donc les rudiments de la théorie du savoir et de la philosophie des sciences auraient dû être introduits dans les écoles d'administration et de gestion d'entreprise depuis bien longtemps.
Když v sedmnáctém století přicestovali jezuitští misionáři do Číny, rozplývali se nadšením, jak mnoho se mohou Evropané naučit z konfuciánství coby osvícené politické filozofie této země.
Lorsque les missionnaires jésuites sont arrivés en Chine au XVIIe siècle, ils s'enthousiasmaient sur ce que les Européens pouvaient apprendre de la philosophie politique éclairée de l'empire du Milieu, le Confucianisme.
Může být skutečně pravda, že čtyři z pěti nejvlivnějších myslitelů světa se zabývají společenskovědními disciplínami a 3-4 z nich působí v oboru filozofie?
Est-il vraiment possible que les quatre penseurs les plus influents du monde soient issus des humanités et trois ou quatre de la philosophie?
Provozování filozofie - myšlení a diskuse o ní, nikoliv jen její pasivní četba - rozvíjí naše schopnosti kritického úsudku, a tím nás připravuje na mnoho výzev rychle se měnícího světa.
Faire de la philosophie - la penser et en discuter, pas seulement la lire passivement - développe nos aptitudes de raisonnement critique et nous dote des outils pour relever les nombreux défis que présente un monde en évolution rapide.

Možná hledáte...