filtrer francouzština
filtrovat
Význam filtrer význam
Co v francouzštině znamená filtrer?
filtrer
Překlad filtrer překlad
Jak z francouzštiny přeložit filtrer?
filtrer francouzština » čeština
Příklady filtrer příklady
Jak se v francouzštině používá filtrer?
Citáty z filmových titulků
Vous allez laisser filtrer de quoi échauffer les esprits contre le duc. ensuite, nous le ferons arrêter.
Vyvolejte nálady proti vévodovi, a pak ho dáme zatknout.
Il a économisé de l'argent. mais il a perdu son temps. à filtrer la sciure du lait.
Zachránil hodně peněz, vše v pořádku, ale určitě ztratil spoustu času vybíráním třísek z mléka.
Bien. Dites à l'escorte de commencer à filtrer la zone.
Signalizujte zahájení krycího manévru.
Dites à l'escorte de commencer à filtrer la zone.
Pane Burku, dejte eskortě signál pro zahájení krytí. Ano, pane.
On est prêts à filtrer la terre.
A můžeme začít propírat hlínu.
Il devrait être possible de les filtrer.
Je možné to odfiltrovat.
Il sert à filtrer l'essence mexicaine dégueulasse.
Používám ho na filtraci hnusnýho benzínu, kterej tady prodávají.
Un Jedi sent la Force filtrer à travers son corps.
Pamatuj, Jedi cítí, jak jím prochází síla.
Les Anglais ne laissent rien filtrer.
Ale ano.
Il a besoin de cyanure pour filtrer son sable.
Čtyřicet tři centy. Chce kyanid na čištění prachu.
On peut toujours filtrer à sec, quelques jours.
Mohli bychom zkusit pokračovat bez vody.
Réglez le gain pour filtrer les interférences.
Nastaveno V zesílení, filtrujeme šum.
Je ne peux pas filtrer le signal.
Ne, všechny přicházejí současně. - Ale je v tom. hrozný zmatek.
Nous allons bientôt commencer à pomper et à filtrer l'eau. A enlever le sel, à l'oxygéner et la remettre en place.
Právě ji začínáme odsávat, filtrovat, odsolovat, okysličovat a přečerpávat.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Un nouveau code pénal laisse de la place pour des abus de pouvoir, y compris la possibilité de filtrer le contenu en ligne.
Nový trestní zákon ponechává prostor pro zneužívání pravomocí, včetně možnosti filtrování internetového obsahu.
Certaines de ces pressions ont pu filtrer et affecter les politiques de la BCE.
Část tohoto tlaku může prosakovat a ovlivňovat strategická rozhodnutí ECB.