finančně čeština

Překlad finančně francouzsky

Jak se francouzsky řekne finančně?

finančně čeština » francouzština

financièrement

Příklady finančně francouzsky v příkladech

Jak přeložit finančně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vy na tom nejste finančně moc dobře, viďte?
Vous ne réussissez pas si bien, financièrement.
Ano, děkuji. Tak za 10 až 20 let se finančně zotavím.
Pour me refaire, il me faudrait 10 ou 20 ans.
Po tom krachu na burze byli muži finančně nejistí.
C'était l'année du crash. Les hommes ignoraient s'ils avaient de l'argent.
Kdo by nás finančně podpořil?
Qui va nous financer?
Rebelové jsou tvrdě poraženi, fyzicky i finančně.
Les rebelles sont en déroute, physique et financière.
A jste finančně zajištěna?
Combien avez-vous d'argent?
Můj bar se stane finančně nezávislým.
Avec mon bar, je m'en sortirai.
Pamatuj, že nejsem finančně stejná liga jako ty.
Rappelez-vous, je n'ai pas vos moyens.
Měli by být finančně zajištěný.
Il te faut de l'argent derrière toi.
Skvělé. Jak je na tom finančně?
Mais il n'a aucun sentiment.
Finančně. Nejste na jeho úrovni v každém ohledu.
Vous ne lui arrivez à la cheville à aucun niveau.
Myslím finančně. Najdu si místo.
Je trouverai du travail.
Vím, že na tom finančně nejsme tak dobře, jako kdybychom byli v soukromé firmě.
Je sais que notre situation financière serait meilleure si je travaillais dans le privé.
Ale v tom případě, nejdražší Paule, kdo tě podpoří finančně?
Mais, en ce cas, cher Paul, comment feras-tu financièrement?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politicky ani finančně si už nemůžeme dovolit současný diskriminační systém jaderných a nejaderných států.
Nous ne pouvons plus nous permettre, que ce soit politiquement ou financièrement, la nature discriminatoire du système actuel de pays dotés et de pays non-dotés de l'arme nucléaire.
Někteří arabští monarchové se zavázali, že útok USA finančně podpoří - což je investice, která se jim rychle vrátí, neboť ceny ropy vzrostly už během úvah o válce.
Quelques monarques arabes ont promis de financer l'attaque des États-Unis - un investissement qu'ils comptent récupérer facilement, étant donné que les pourparlers de guerre ont déjà fait grimper les prix du pétrole.
Přepisovat pravidla tržního hospodářství - způsobem, který prospívá těm, kdo celé globální ekonomice způsobili tolik strastí - je horší než jen finančně nákladné.
Réécrire les règles de l'économie de marché - sous une forme qui a essentiellement profité à ceux qui ont causé un tort énorme à toute l'économie mondiale - est pire que financièrement coûteux.
Německo tedy postrádá ekonomickou dynamiku, aby mohlo podpořit Evropu finančně, a jeho představitelé nejeví ochotu podstupovat ani politická rizika.
Dès lors que l'Allemagne manque le dynamisme économique nécessaire pour soutenir financièrement l'Europe, ses dirigeants ont été réticents à prendre des risques politiques.
Skutečný vzkaz byl takový, že na hospodářské zotavení regionu přispěje americká vláda finančně jen velmi málo.
Le vrai message était que l'engagement financier du gouvernement américain dans la reprise économique de la région serait faible.
Navíc by taková politika snížila fiskální břemeno daňových poplatníků v zemích přistěhovalců a tím by zabránila konkurenčnímu rozkladu západoevropských sociálních států vedenému snahou zastavit finančně nákladnou imigraci.
En outre, elle diminuerait la charge fiscale qui pèse sur les contribuables dans les pays de l'immigration, empêchant par là même le démantèlement complet des états providence d'Europe de l'ouest dans le but d'éviter une immigration onéreuse.
Levné peníze ze zahraničí přidaly šťávu už beztak křehké finančně regulační a kontrolní struktuře, která potřebovala spíš kázeň než příliv hotovosti.
Cet afflux d'argent pas cher venait ranimer un système financier dont les réglementations et les contrôles étaient déjà fragiles. C'est de discipline, plus que de sous, dont il avait besoin.
Zatímco jednotlivé státy lze finančně kompenzovat za sázení lesů, nelze je kompenzovat za to, že brání odlesňování.
Alors que des compensations sont prévues pour les pays qui plantent des arbres, ils ne reçoivent rien s'ils évitent la déforestation.
Dobře finančně zajištěné lobbistické skupiny zasévají do veřejnosti pochybnosti a úspěšně bagatelizují naléhavost hrozby.
Des groupes d'influence bien financés sèment le doute dans l'esprit public et parviennent à contester l'imminence du danger.
Chceme-li zajistit, aby zdravotní péče zůstala finančně dostupnou a všeobecně přístupnou pro budoucí generace, musíme radikálně přehodnotit způsob, jímž ji poskytujeme a manažersky řídíme.
Pour faire en sorte que les prestations de santé demeurent abordables et largement accessibles aux générations futures, il faut revoir de fond en comble les modes de prestation et de gestion.
Osvědčilo se vůči Libyi, když na konci 90. let přimělo Muammara Kaddáfího, aby přestal finančně podporovat terorismus, vydal atentátníky z aféry Lockerbie k soudu a vyplatil odškodné britským a francouzským obětem Libyí sponzorovaného terorismu.
A la fin des années 90, Mouammar Khadafi a cessé de financer le terrorisme, livré les poseurs de bombes de Lockerbie à la justice et dédommagé les victimes britanniques et françaises du terrorisme soutenu par la Libye.
Mohou jej podporovat finančně, vytvářet nová partnerství a povzbuzovat tvůrce politik, aby posilovali jeho věrohodnost.
Ils peuvent apporter un soutien financier, former de nouveaux partenariats et inciter les responsables de l'élaboration des politiques nationales pour qu'ils accordent plus d'importance à l'innovation.
Vy, já i všichni naši spoluobčané musíme reagovat tím, že si budeme pečlivě vybírat, ke kterým skupinám se připojíme nebo které finančně podpoříme.
Tout un chacun en tant que concitoyen doit répliquer, en choisissant judicieusement les groupes auxquels se rallier ou appuyer financièrement.
Z posledních studií vyplývá, že kdyby jedna miliarda lidí v bohatém světě obětovala ročně deset dolarů, mohlo by výsledných deset miliard dolarů výrazně finančně podpořit boj proti AIDS, tuberkulóze a malárii.
Comme l'ont démontré de récentes études, si 1 milliard de personnes dans le monde riche donnaient 10 dollars par an, les 10 milliards obtenus pourraient financer une lutte sérieuse contre le sida, la tuberculose et la malaria.

Možná hledáte...