finančně čeština

Překlad finančně portugalsky

Jak se portugalsky řekne finančně?

finančně čeština » portugalština

financeiramente

Příklady finančně portugalsky v příkladech

Jak přeložit finančně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak za 10 až 20 let se finančně zotavím.
Recuperarei de novo, daqui a 10 ou 20 anos.
Kdo by nás finančně podpořil?
Quem vai nos financiar?
Rebelové jsou tvrdě poraženi, fyzicky i finančně.
Os rebeldes estão aniquilados, física e financeiramente.
A jste finančně zajištěna?
Como está de dinheiro?
Měli by být finančně zajištěný.
Tem que haver dinheiro por detrás.
Skvělé. Jak je na tom finančně?
Mas é frio como um peixe.
Finančně. Nejste na jeho úrovni v každém ohledu.
Não está na mesma categoria dele em aspecto algum.
Taky Sol, který nás celá ta léta podporoval jak finančně, tak byl oporou duševní.
E Sol, que nos manteve funcionando. através de todos os anos maus, tanto espiritual como financeiramente.
Jen finančně.
Só financeiramente.
Je to vynikající šance, odborně i finančně.
É um bom passo, financeiramente e em termos de carreira.
Není možné finančně utáhnout jeho odklízení.
Por outras palavras, não há maneira de fazê-lo de uma forma economicamente rentável.
Lidi se pak smějou a to je zdravější, hlavně finančně.
Mas tudo é um ponto de vista economico.
Finančně mě to ale zruinovalo.
Gosto muito da casa, mas custa a pagar.
Proto jsem se rozhodl, že ti finančně vypomůžu.
Por isso é que decidi ajudar-te financeiramente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří arabští monarchové se zavázali, že útok USA finančně podpoří - což je investice, která se jim rychle vrátí, neboť ceny ropy vzrostly už během úvah o válce.
Alguns monarcas Árabes comprometeram-se a financiar o ataque dos EUA - um investimento que facilmente recuperariam, dado que a mera possibilidade de guerra já aumentou os preços do petróleo.
Chceme-li zajistit, aby zdravotní péče zůstala finančně dostupnou a všeobecně přístupnou pro budoucí generace, musíme radikálně přehodnotit způsob, jímž ji poskytujeme a manažersky řídíme.
A fim de assegurar que os serviços de saúde se mantêm economicamente acessíveis e amplamente disponíveis, é necessário repensar radicalmente a forma como são prestados e geridos.
Vy, já i všichni naši spoluobčané musíme reagovat tím, že si budeme pečlivě vybírat, ke kterým skupinám se připojíme nebo které finančně podpoříme.
Nós e os nossos co-cidadãos devemos fazê-los recuar através da selecção dos grupos em que participaremos e aos quais daremos o nosso apoio financeiro.
Zároveň je finančně škodlivý, jelikož výnosy půjdou na obsluhu dluhu, u nějž dnes i MMF přiznává, že je nesplatitelný.
É também financeiramente nocivo, porque as receitas irão pagar os juros daquela que até o FMI admite agora ser uma dívida impagável.
Tento cíl se může zdát příliš finančně náročný i pro bohatší země; výrazně pomoci by ale mohl důmyslný sběr, analýza a využití dat o vzdělávání.
Este objectivo pode parecer estar até mesmo além das possibilidades dos países mais ricos; mas a inteligente recolha, análise e uso de dados educacionais podem fazer uma grande diferença.
Efektivním řízením využití půdy mohou rozrůstajícím se městským populacím zajistit spolehlivou a finančně dostupnou dosažitelnost základních služeb, škol, bydlení, dopravy a zdravotní péče a zároveň minimalizovat uhlíkovou stopu.
Através de um ordenamento eficaz do território, podem garantir o acesso fiável e de baixo custo a serviços básicos, educação, habitação, transportes e cuidados de saúde às populações urbanas em crescimento, enquanto minimizam a pegada de carbono.
Existují však méně finančně náročné alternativy.
Mas há alternativas de baixo custo.
To je jeden z důvodů, proč byla založena moje organizace, aliance GAVI: aby pomáhala urychlovat zavádění nových vakcín a finančně i fyzicky je zpřístupňovat v rozvojových zemích.
Esta é uma das razões pela qual a minha organização, a Aliança GAVI, foi criada: para ajudar a acelerar a introdução de novas vacinas e torná-las mais baratas e acessíveis nos países em desenvolvimento.
Vzkaz vyslaný všem těmto skupinám by měl být zásadový: budeme vás dál podporovat politicky, finančně i při jednání se syrským režimem, ale už nebudeme podporovat vojenské řešení.
A mensagem dirigida a todos estes grupos deverá ser consistente: Vamos continuar a apoiá-los a nível político, financeiro e nas negociações com o regime sírio, mas deixaremos de apoiar uma solução militar.

Možná hledáte...