formant francouzština

Význam formant význam

Co v francouzštině znamená formant?

formant

(Linguistique) Fréquence qui caractérise le timbre d’une voyelle lors de la parole. (Linguistique) Élément de construction grammatical qui n’a souvent pas de signification par lui-même, tels que les affixes.

Příklady formant příklady

Jak se v francouzštině používá formant?

Citáty z filmových titulků

Sinon, elle s'étend en formant des poches dans toute la cavité thoracique.
Jestli ne, znamená to, že se šíří v hrudní dutině.
Il gît à terre, la jambe gauche tendue et la droite légèrement repliée, formant ainsi un angle droit.
Leží ná břiše, s levou nohou nátáženou á pravá nohá je ohnutá takřka v právem úhlu.
Des gens. de couleur, de religion et d'idéologie différentes ne formant qu'un seul peuple.
Lidé. Nám, lidem různých národů, náboženství a ideologií. Každému člověku.
Nous récompenserons votre générosité. en formant vos industriels et scientifiques. le mieux possible.
A my se vám bohatě odměníme, jak jsem říkal tím, že vašim průmyslovým a vědeckým pracovníkům poskytneme tolik informací kolik jen budeme moci.
Nous traversons le système Omega Sagitta composé de planètes jumelles formant la coalition de Madena.
Cestujeme systémem Omega Sagitta mezi dvojicí planet, které tvoří koalici Madena.
Je n'avais jamais vu les choses comme formant un tout. Jusqu'à aujourd'hui.
Nikdy předtím jsem si neuvědomil všechny souvislosti. až dnes.
S'il m'arrive de marcher sur deux brins d'herbe formant une croix. j'éprouve le besoin de le confesser.
Pokud šlápnu na dvě stébla slámy ve stínu kříže cítím potřebu se z toho vyspovídat.
On suivra toutes les pistes. en formant un cercle.
Půjdeme na farmy a všude možně budeme prozkoumávat každou píď.
Quand on a bichonné quelqu'un comme nous avons bichonné Andy, en le formant, lui prodiguant tous les traitements de faveur. ça représente un gros investissement.
Když někomu věnujete tolik péče, kolik se dostalo Andymu, hýčkáte ho a zahrnujete mimořádnou přízní, to už je pořádná investice.
Ce doit être un bas, pas un collant, formant un gros noeud, comme sur celle-ci.
Totiž myslím, že to byla punčocha a ne punčocháče, uvázaná na volnou mašli, jako tahle.
En formant une échelle.
Uděláme žebřík.
Ils se rejoignent dans le désert du Soudan. formant la branche principale du Nil.
Řeky v pouštích Súdánu formují hlavní tok Nilu.
Les Chouettes auraient la preuve que ce déchirement, ou bulle cosmique, pourrait atteindre notre système solaire dans 60 ans, formant un nouvel univers dont les bases seraient l'apocalypse ou l'illogisme le plus complet.
Sovy tvrdí, že mají důkaz o této trhlině, o této rozšiřující kosmické bublině, která dosáhne naší sluneční soustavy za šedesát let. A nový vesmír, s vlastnostim mezi apokalyptickými a irrelevantními, bude stvořen.
Nous trois formant une unité.
Všechny tři jako jedna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

D'autres membres du CES pourraient accroître leur participation en formant des groupes basés sur la proximité géographique ou des critères politiques (les membres de l'UE n'appartenant pas à l'OTAN pourraient partager un siège).
Další členové ERB by měli možnost svou účast posilovat vytvářením skupin založených na geografické blízkosti či politických kritériích (členské země nezapojené do NATO by mohly sdílet jedno křeslo).
L'OTAN est souvent décrite comme une construction à deux piliers avec une architrave symbolisant les valeurs communes formant la base de l'alliance.
NATO je často označováno za stavbu stojící na dvou pilířích a překladu, které symbolizují společné hodnoty tvořící základ aliance.
Il peut prendre forme par plusieurs moyens, par exemple en formant des imams en Europe, en encourageant les mosquées à promouvoir la cohésion sociale dans leur voisinage et en incitant les Musulmans à participer plus activement au débat public.
Lze jej formovat například školením imámů v Evropě, podporou toho, aby mešity ve svém sousedství prosazovaly sociální soudržnost, a čilejší účastí muslimů ve veřejné debatě.
Ses amis surfeurs pagayaient assis sur leur planche tout en formant un cercle au moment de disperser ses cendres à la surface de l'océan.
Jeho surfařští přátelé vypluli na moře a utvořili kruh, usadili se na prkna a vysypali do moře jeho popel.
Les autorités allemandes craignaient que l'économie du pays, tournée vers l'exportation, ne souffre des grosses variations du taux de change, ce qui est la norme pour les devises formant les réserves mondiales.
Německé úřady se obávaly, že exportně orientovaná ekonomika země by trpěla silnými výkyvy směnných kurzů, které jsou u globálních rezervních měn normou.
En formant des soignants dans les zones rurales, la NRHM a réussi à réduire nettement la mortalité des nouveaux-nés dans les villages indiens.
Vyškolením komunitních zdravotníků dosáhla NRHM výrazného snížení novorozeneckých úmrtí v indických vesnicích.
Ce n'est pas l'attribution des compétences qui est en jeu, mais la question plus fondamentale du moment où s'appuyer sur les institutions intergouvernementales, et de celui où il convient de se tourner vers le peuple européen comme formant un tout.
Nejde jen o rozdělení kompetencí, ale také o zásadnější otázku toho, kdy se spoléhat na mezivládní instituce a kdy se obrátit na evropský lid jako celek.
Au fil du temps, une proportion de plus en plus grande de cette population a commencé à exiger la création d'un État islamique dans les régions formant le Pakistan d'aujourd'hui.
Časem začala sílící část populace požadovat, aby byl na územích náležejících Pákistánu vytvořen islámský stát.

Možná hledáte...