friand francouzština
chutný
Význam friand význam
Co v francouzštině znamená friand?
friand
friand
Překlad friand překlad
Jak z francouzštiny přeložit friand?
Příklady friand příklady
Jak se v francouzštině používá friand?
Citáty z filmových titulků
Êtes-vous friand d'opéra, monsieur?
Máte rád operu, monsieur?
Je suis très friand de dames effrénées.
Nemám velmi rád, spoutané dámy.
Un café et un friand au fromage, ça vous dit?
Nedal by jste si šálek kávy a sýrový sendvič, pane?
Tu te souviens qu'après la dernière guerre, tout le monde en était friand.
Po první válce po nich lidé úplně šíleli.
Il ne me lâche pas de la nuit. On ferait un beau friand!
Když jsem celou noc používána jako vnější část klobásy.
Vous venez du nord de l'Angleterre. Votre père est docteur. Vous passez vos loisirs à écrire, et vous êtes friand de tartes au flan.
Jsi ze severu, tvůj otec je lékař, trávíš spoustu času psaním a máš rád pudinkové koláčky.
Un fou friand de sucreries.
Zpocený šílenec s velkými zuby.
Le fou friand de sucreries?
Zubatý, zpocený šílenec.
Le roi est friand des choses de la technique.
Král se v technických zázracích přímo vyžívá.
Je ne suis pas très friand de fioritures.
Vyumělkované? Paluba 4.
Je suis très friand de ce genre de truc. mais la critique d'art n'est pas l'objet de cette mission.
Hele, tyhle věcičky se mi fakt líbí, ale úkolem této mise není zkoumání artefaktů.
Et je suis friand de mauvaise pub.
Odkud pocházím já, tam neexistuje nic jako špatná reklama.
Je veux un friand.
Chci porci bůčku.
Faith a piqué le dernier friand à la viande et à la mozzarella alors qu'il me revenait.
Pane Giles, Faith šlohla poslední masovou kapsičku se sýrem, i když byla moje.
Možná hledáte...
friandise |
friandement |
Friardel |
Fria |
friauche |
friable |
Friaize |
Friaizois |
Friaizoise |
friabilité |
Friaucourt |
Friauville