fumier | tumor | humor | fumer

fumoir francouzština

udírna, kuřárna

Význam fumoir význam

Co v francouzštině znamená fumoir?

fumoir

Bâtiment destiné à fumer les viandes et les poissons. (Construction) Pièce qui, dans les appartements, dans les hôtels, dans les entreprises, est réservée aux fumeurs.  Le fumoir occupait, à l’extrémité du grand salon, une des pièces rondes formées par les tourelles.  Si vous ne connaissez les actrices que par les conversations de fumoir, n'en dites rien.  Il existait encore à Torcy une petite pièce confortable qu'on appelait le fumoir : à une époque que tu n'as pas connue, on ne fumait guère devant les dames, et les messieurs étaient censés se réunir pour fumer tout à leur aise, dans cette petite pièce. Après le déjeuner, nous sommes allés au fumoir, où on a apporté du café et des liqueurs, et le jeune Bousquet est venu avec nous.  On aurait pu se croire dans un fumoir anglaisNous sirotions à deux un breuvage irlandaisDehors, c'était la pluie, la tempête, le froidA nos pieds, reposait un très vieux braque hongrois.

Překlad fumoir překlad

Jak z francouzštiny přeložit fumoir?

fumoir francouzština » čeština

udírna kuřárna

Příklady fumoir příklady

Jak se v francouzštině používá fumoir?

Citáty z filmových titulků

Au fumoir.
Do kuřáckého salonku.
Ceux qui n'aiment pas la musique iront dans le fumoir.
Ať si každý sedne, kam chce. Koho hudba nezajímá, může jít do kuřárny.
Sous une pierre du fumoir?
Pod kámen v udírně?
Le steward du fumoir.
Steward v kuřárně, pane.
Allons au fumoir, il y fait bon.
Pojďme do udírny, tam je teplo.
Alors on doit être dans le fumoir.
Tohle musí být stará udírna.
Ils ont enfermé Willie et I'autre dans le fumoir près du camp.
Pak Willieho a toho třetího. zamkli v udírně u tábora.
Il est dans le fumoir.
Jo, mám ho ve svým doupěti.
Ça fait chic, de dire fumoir.
Líbí se mi říkat doupě. Zní to tak hezky.
Je ne t'ai pas dit? On a installé la télé dans le fumoir.
Máme televizi v pokojíku.
Sally dit qu'il a essayé de l'embrasser dans le fumoir.
Sally říkala, že se ji v kuřárně pokusil políbit.
Bonjour, papa. Je voudrais te voir dans le fumoir dans cinq minutes.
Za pět minut tě chci vidět dole v hale.
Le fumoir?
Pojď ven na lavičku.
MADAME, S'ILVOUS PLAIT, N'ETALEZPAS VOSJUPONS AU FUMOIR.
Madam, prosím, neometejte sukněmi kuřárnu!

Možná hledáte...