furet | fumer | muet | umět

fumet francouzština

zápach, vůně, pach

Význam fumet význam

Co v francouzštině znamená fumet?

fumet

Exhalaison de certains vins et de certains mets agréables à l’odorat.  Ce vin a un bon fumet, voyons maintenant quel goût il a.  Voilà un faisan qui a du fumet, j'en salive d'avance!  Sur ma foi, dit le chasseur, ces tranches de venaison ont un fumet sauvage qui n’est point à dédaigner. (Cuisine) Bouillon obtenu par réduction de la sauce de cuisson de poisson, gibier, volaille, champignons, truffes etc. et destiné à corser le goût d’une préparation culinaire.  Le fumet de poisson peut parfumer certains risottos. Odeur caractéristique, agréable ou non.  Enfin, il faut encore signaler une odeur de sueur, très salée et violente, qui piquait les yeux comme le fumet de l’urine de moutons dans les bergeries closes.  C’est le fumet si caractéristique des bêtes qui ont dormi ensemble la nuit précédant le départ, qui ont foulé la paille, écrasé la fougère, lui faisant exhaler son parfum âcre de sous-bois. Tout au long du parcours, se répandent les effluves de la sueur des bêtes. (En particulier) (Chasse) Exhalaison du corps de certains animaux, qui sert aux chiens dans leur poursuite. (Figuré) Ce qui caractérise une personne ou une chose, ce qui s’en dégage.  Elle regardait avec un air de tête provocant et décidé, et, quand elle marchait, elle remuait superbement les hanches. De toutes les Bretonnes que nous vîmes, c’est la seule qui nous parut avoir quelque fumet.  Mata Hari dégage aujourd’hui encore un fumet exotique : égérie de la Belle Époque, mystérieuse, vraie ou fausse espionne?

Překlad fumet překlad

Jak z francouzštiny přeložit fumet?

fumet francouzština » čeština

zápach vůně pach

Příklady fumet příklady

Jak se v francouzštině používá fumet?

Citáty z filmových titulků

Mais ce que je déteste dans tout ceci, c'est ce fumet de lynchage.
Ale co se mi na tom nelíbí, je pocit křivdy v davu.
Un fumet d'Europe, c'est exquis, non?
Není evropská příchuť osvěžující?
C'est un fumet odorant.
Ještě kouřící, teplé.
Vous sentez ce fumet?
Cítíte tu kuchyň?
Je flaire le fumet, ça veut dire qu'ils se sont arrêtés pour le petit-déjeuner.
Je cítit kouř. To znamená, že usedli ke snídani.
Le fumet pour castor?
Máš bobří návnadu?
Ça fait plaisir de voir quelqu'un qui apprécie le fumet de la grappe.
Je to radost potkat někoho, kdo ocení hroznový boudoir.
Il n'est pas trés fort, pas de fumet, aucun corps.
No jo, je slabé. Je slabé, jak čaj.
Sans fumet. Ça me fait glairer.
Vůbec v tom není koření, chce se mi blejt!
C'est un bon fumet!
Má říz, velikej!
Ça a un fumet! Buvez et on rejoint les autres pour la formule.
Vybumbejte ji, a pak za Godefroyem a panem Jacqui.
C'était ça le fumet?
Tak to tady cítím?
Je n'ai jamais eu de plainte sur le fumet de ma cramouille!
NIKDY jsem neměla žádný zdravotní problémy v zadním oddělení.
Le fumet délicat de l'argent, du glamour et d'une flopée de cars de retraités!
To je sladké aroma peněz, slávy. a autobusů plných důchodců.

Možná hledáte...