gonflant francouzština

Význam gonflant význam

Co v francouzštině znamená gonflant?

gonflant

(Coiffure) Qui a du volume. (Familier) Qui est ennuyeux, agaçant.

Příklady gonflant příklady

Jak se v francouzštině používá gonflant?

Citáty z filmových titulků

Vous piquez le tiers de son fric. un autre tiers en gonflant les frais.
Za to máte tretinu jeho príjmu. Další tretinou vyplníte výdaje.
Pendant que les hommes parlaient de leur obésité. un Zelig, réticent au début, participe à la conversation. se gonflant miraculeusement à 113 kilos.
Během rozhovoru mužů o jejich obezitě. se jinak nemluvný Zelig připojí. nadme se na neuvěřitelných 250 liber.
Putain, le mec gonflant.
Kristepane, ty jsi ale otrava.
En les gonflant artificiellement, l'expérience est inutile.
Když jste to urychlili, ten experiment je bezcenný.
Les parents sont sans pitié. quand il s'agit du gonflant d'un oreiller d'enfant.
Rodiče dokážou být krutí, když uvidí zválený polštář svého dítěte.
Gonflant.
Nuda.
C'est gonflant!
Oh, do háje.
Nous en déterrons une douzaine chaque mois. Gonflant.
Při kopání najdeme každý měsíc 12 nových šípů.
Ca a l'air gonflant.
To je nuda, ne? Ohó, to ano.
Tu viens juste encaisser, c'est gonflant.
Ty si sem jen chodíš pro prachy. To mě sere.
Ca doit être gonflant.
To musí bejt naprd.
Ce livre sur le couple est vraiment gonflant!
Věděla jsem, že když ti dám tu knížku, tak se mi to vrátí a kopne do zadku.
C'est gonflant, cette musique!
A co to má být za sračkovskou hudbu?
T'es gonflant, ils vont dire quoi?
Krucinál, co řeknou v Detektivce?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La société a été accusée d'escroquer le gouvernement américain en gonflant le montant des remboursements de frais présumés et a finalement plaidé coupable pour 14 chefs d'inculpation, en versant une amende de 1,7 milliard de dollars.
Tato společnost čelila obvinění, že ošidila vládu Spojených států předražováním účtů za výkony, a nakonec přiznala vinu ve 14 bodech a zaplatila pokutu ve výši 1,7 miliardy dolarů.
Mais à terme, elle ne pourrait poursuivre qu'en gonflant sa propre monnaie jusqu'à ce que la confiance dans l'euro retrouve le niveau qu'elle avait avant que ces assurances soient données.
Nakonec však bude muset přistoupit k inflaci vlastní měny a pokračovat v ní až do chvíle, kdy důvěra v euro klesne zpět na úroveň, kterou měla před vydáním záruk.

Možná hledáte...