gonfler francouzština

zduřet, opuchnout, nafukovat

Význam gonfler význam

Co v francouzštině znamená gonfler?

gonfler

Augmenter quelque chose de volume en la remplissant de gaz ou d’un fluide ; faire saillir.  […] il contemplait la vaste usine à gaz de Bun Hill. Au-dessus des gazomètres pressés les uns contre les autres, trois formes étranges apparurent, […] des ballons que l’on gonflait pour les ascensions hebdomadaires de l’Aéro-Club.  L'hiver dernier, ça a gelé dur, très dur, la terre a gonflé et les pavés sont remontés comme des dents qui se déchaussent.  Le vent gonfle les voiles. — La pluie gonfle les torrents. — La bière m’a gonflé l’estomac. (Familier) (Par extension) Augmenter fortement et de manière anormale.  Ce tour de passe-passe mathématique n’a d’autre but que de gonfler les statistiques de fréquentation de son blogue.  Cette mesure est accusée de gonfler encore davantage le taux de chômage.  Pour toute réponse, l'intrus ferma un œil, et gonfla sa joue avec le bout de sa langue. (Figuré) Remplir le cœur ou la poitrine d’un sentiment.  Les Lettres à l’Étrangère, […] malgré cette jactance énorme, qui le fait se gonfler jusqu’à la bouffonnerie, sont le plus émouvant, le plus angoissant martyrologe qui se puisse imaginer d’une vie d’artiste, […]  Et tous de le flatter, et de l’entourer d’une cour dont il ne peut être dupe, mais dont se gonfle sa vanité.  Le départ de son fils lui a gonflé le cœur. (Populaire) Agacer ; exaspérer.  Stan, qu'est-ce qu'il a pu me gonfler avec son tajine ! Et Vince, et sa fixette sur un gros poulet-frites. Moi, toutes ces années, je suis resté québlo sur le grec. Transformer une image, un film pour le mettre dans un format supérieur.  On gonfle pour permettre à des films réalisés avec des technologies moins onéreuses que le 35mm d’exister au final sur un support 35mm, afin de pouvoir suivre une exploitation commerciale normale. (Intransitif) Augmenter de volume, enfler.  J’ai le ventre qui a gonflé, c’est la bière ! (Pronominal) Augmenter de volume, enfler.  L’osséine chauffée à l’autoclave avec de l’eau donne un albumoïde de nature plus simple, la gélatine ; celle-ci se gonfle au contact de l’eau en donnant des gelées […] (Pronominal) Être envahi d’émotion.  Enfler.

Překlad gonfler překlad

Jak z francouzštiny přeložit gonfler?

Příklady gonfler příklady

Jak se v francouzštině používá gonfler?

Citáty z filmových titulků

J'ai besoin de gonfler mes pneus.
Potřebuji dofouknout pneumatiky. Z vládnu to sám.
Pour cela, je dois gonfler mes poumons au maximum!
Musím nafouknout plíce jako vzduchovou komoru!
Je tomberais sans grâce en m'évanouissant, et j'évite les sels qui font gonfler les yeux.
Nikdy neomdlívám, pokud nevím, kam dopadnu a taky nečichám žádnou sůl, protože z ní pak napuchnou oči.
On entendrait ces programmes radio censés gonfler le moral du peuple.
Kdyby byla doma, poslouchala by teď rádio. Hlavní domácí vysílání.
On va gonfler les matelas.
Nafoukněte ty matrace.
IAN : Si nous le jetons sur le feu, il va gonfler et éclater.
Hodíme-li ho do ohně, nafoukne se a exploduje.
Elle s'est mise à gonfler. Paf! Elle a craquée.
Neodpověděla, až se nadmula. a paf!
Ils servent une moutarde qui fait gonfler la langue.
Mají tam hořčici, která nadýmá.
On doit le gonfler avec une pompe à air.
Někdo ho musel nafouknout kompresorem.
Vous commencez à me les gonfler.
Začínáš mi lézt na nervy.
C'est une de ces souffleries qui font gonfler les jupes?
Není to jeden z těch větřáků, co ti vyfouknout sukni, aby se všichni mohli podívat?
Va l'aider à se gonfler les muscles.
Běž a pomoz mu s pumpováním.
Je veux bien gonfler.
Chci dosáhnout dobrého napumpování.
Vous pouvez gonfler vosjoues et votre poitrine, vous ne bernerez pas le Fakir!
Můžete nafukovat tváře, vypínat hruď, ale hadače neoklamete!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais aucune bulle ne peut gonfler indéfiniment.
Žádná bublina se ale nemůže nafukovat donekonečna.
Alan Greenspan a raison en grande partie : les autorités monétaires auraient mieux fait, compte tenu de leurs priorités et de leurs préoccupations, de s'appuyer sur la bulle au lieu de l'empêcher de gonfler.
Má do velké míry pravdu: to nejlepší, co měnové orgány mohly učinit, vzhledem k jejich dalším prioritám a zájmům, bylo proti bublině realit napnout síly, ne zastavit její nafukování.
Les observateurs étrangers spéculent fréquemment sur la propension des autorités chinoises à délibérément gonfler la force de l'économie.
Zahraniční pozorovatelé zhusta spekulují, že čínské úřady možná záměrně zveličují sílu tamní ekonomiky.
Vis à vis de l'immigration, les Américains voient une Europe absolument incapable de mettre sur pied une politique qui favorise le dynamisme et la diversité plutôt que d'attiser les antagonismes et gonfler les dépenses publiques.
Američané jsou svědky naprosté neschopnosti Evropy řešit imigraci způsoby, které posilují dynamiku a pestrost, nikoliv nepřátelství a vyšší státní výdaje.
Ainsi il ne courrait aucun risque de faire gonfler des bulles de prix des actifs.
Nehrozilo by tedy riziko nafouknutí bubliny cen aktiv.
Un environnement réglementaire excessivement laxiste s'est avéré mortel, encourageant les banques d'Europe du nord à gonfler leurs bilans au moyen d'obligations des Etats et des banques d'Europe du sud.
Jako zkázonosné se ukázalo nadmíru laxní regulatorní prostředí, které motivovalo severoevropské banky, aby si dluhopisy jihoevropských vlád a bank vycpaly své bilance.
Mais cela a poussé certains d'entre eux à gonfler les profits et à masquer les pertes, s'enrichissant ainsi artificiellement tout en mettant en danger l'entreprise et les autres actionnaires.
Některé manažery však akciové opce motivovaly spíše k tomu, aby nafukovali zisky a zakrývali ztráty, čímž uměle obohacovali sami sebe a současně ohrožovali vlastní firmu i jiné akcionáře.
Après avoir été accusée de gonfler ses bénéfices, la cotation des actions de l'entreprise fut suspendue en 1997.
Poté, co byla firma obviněna z nadhodnocování zisků, bylo obchodování s jejími akciemi v roce 1997 pozastaveno.
Si nous faisons gonfler les taux d'intérêt, s'est dit Greenspan, des millions d'Américains perdront leur emploi, ce qui ne rend service à personne.
Když zvedneme úrokové míry, uvažoval Greenspan, miliony Američanů ztratí zaměstnání, což nikomu neprospěje.
Les autorités cambodgiennes peuvent aider à établir leur crédibilité en résistant à la tentation de gonfler la note et de laisser monter l'inflation salariale.
Kambodžské úřady mohou přispět k vybudování vlastní důvěryhodnosti tím, že odolají pokušení nadsazovat účty a nafukovat mzdy.
Tant qu'il n'y aura pas d'État palestinien et tant que l'Irak sera occupé par les troupes américaines, les extrémistes islamiques enrôleront de nouvelles recrues : les représailles militaires ne font que gonfler davantage leurs rangs.
Dokud nebude existovat palestinský stát a Irák se nezbaví americké okupace, budou islámští extremisté získávat nové rekruty.
La première serait de gonfler la masse monétaire jusqu'à la disparition de la dette dans un tourbillon inflationniste accompagnée par l'effondrement de la lire turque.
Buď může dále bytnět - propad měny podporovaný tvorbou peněz bude pokračovat, dokud dluh nezmizí ve víru inflace.

Možná hledáte...