zvětšit čeština

Překlad zvětšit francouzsky

Jak se francouzsky řekne zvětšit?

Příklady zvětšit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zvětšit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Samozřejmě, budeme ji muset zvětšit.
Il va falloir l'agrandir, bien sûr.
Ledaže bys chtěl tu díru pěkně zvětšit.
Il faut se tirer.
Můžete mi to trochu zvětšit? - Ano.
Fais-moi quelques agrandissements.
Za několik týdnů by se mohly zvětšit obytné prostory.
En quelques semaines, des espaces d'habitation seraient mis en place.
Nechal jsem je zvětšit.
Les instantanés que j'ai faites agrandir.
Vím, že vám připadám směšný, ale chci jen zvětšit podíl lásky na tomto světě.
Je sais que je vous parais bien ridicule, mais je souhaite seulement faire croître l'amour dans notre monde.
Chtěl bych ten negativ zvětšit.
J'aimerais un agrandissement.
Zvětšit!
Agrandissez.
Můžete to zvětšit?
Peut-on l'agrandir?
Skvělé, ale potřebujeme náš přístroj zvětšit.
Bien. Nous voulons juste augmenter la taille du modèle.
Myslíš, že by to mohlo zvětšit mojí zhýralost?
Ça renforcera ma saleté?
Dal jsem si ho zvětšit.
C'est la même agrandie.
Musíš kontaktovat Brophyho. Nechte ho zvětšit ten negativ, aby se potvrdilo, že muž ve výtahu jsem já.
Il faut qu'on le contacte, qu'il agrandisse les négatifs pour prouver qu'il y a un homme dans l'ascenseur.
Taky to mohou zvětšit.
Eux aussi peuvent l'agrandir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tedy nesmírně znepokojivé, že se moc těchto institucí může ještě zvětšit.
Il est donc assez perturbant de penser que les pouvoirs de ces institutions pourraient se renforcer plus encore.
Buďto bude Rumunsko jako kandidátská země EU tyto předpisy dodržovat, anebo se musí vzdát domácího chovu prasat a v důsledku toho zvětšit objem dovozu vepřového masa.
Soit la Roumanie, candidate à l'UE, se plie à ces réglementations, soit elle abandonne l'élevage de cochons à l'échelle familiale et, en conséquence, augmente ses importations de porcs.
Obdobně platí, že dokud bude měnový kurz mezi žen-min-pi a dolarem pevný, selhal by každý pokus zvětšit peněžní nabídku prostřednictvím snížení úrokových sazeb.
De même, toute tentative visant à accroître la masse monétaire en diminuant les taux d'intérêt serait vouée à l'échec tant que le taux de change entre le renminbi et le dollar restera fixe.
Reálné mzdy by se do roku 2010 měly zvětšit na čtyřnásobek, přičemž odpovídajícím způsobem musí narůstat i penze.
En termes réels, les salaires devraient avoir été multipliés par quatre fin 2010 et les retraites augmenter dans la même proportion.

Možná hledáte...