ramasser francouzština
sbírat
Význam ramasser význam
Co v francouzštině znamená ramasser?
ramasser
Překlad ramasser překlad
Jak z francouzštiny přeložit ramasser?
ramasser francouzština » čeština
Příklady ramasser příklady
Jak se v francouzštině používá ramasser?
Citáty z filmových titulků
La Zone Sud est pleine de fric. Il suffit de le ramasser.
V South Side se teď válí spousta peněz, jediný co musíme udělat je sebrat je.
Où on va ramasser l'argent?
Kde ty peníze vyzvedneme?
Je ne suis pas venue avec ce soupçon ni pour ramasser son chapeau.
Nepřišla jsem se žádným takovým podezřením. Jak směšné. Nepřišla jsem ani pro jeho klobouk.
Le camp coûte 1 dollar la semaine, mais vous pouvez le gagner en travaillant. à ramasser les ordures, à maintenir le camp propre, des choses comme ça.
Kemp stojí jeden dolar za týden, ale můžete tu pracovat,. vynášet odpadky, udržovat kemp čistý, takové věci.
Vous devrez la ramasser vous-même.
Zvednout ho budeš muset sama.
Pour te ramasser une gifle?
Abys od ní znovu dostal facku!
Mon contrat assure un transport sécurisé, et rien n'indique qu'on doive ramasser des clochards.
Zaručuje bezpečnou přepravu a není v ní nic o sbírání vandráků.
Ils vont te ramasser à la petite cuillère.
Rozmašírujeme je na kaši.
Ramasser l'argent, on sait faire.
To je jedna z věcí, co děláme.
J'en ai assez de ramasser les morceaux après que les vendeurs donnent une assurance-vie à un gars qui dort avec quatre serpents à sonnette dans son lit.
Je mi na nic z toho, jak musím napravovat chyby po ukecaných prodejcích, kteří jsou tak hloupí že prodají životní pojistku chlápkovi, co spí v jedný posteli se čtyřmi chřestýši.
Taisez-vous et aidez-le à ramasser les gâteaux.
Zavřete pusu a pomozte panu Godbymu sebrat ty koláče.
A ramasser, je te dis.
Zanechá po sobě majlant.
Je saurai ce qu'est ramasser un pourboire.
Vždycky jsem si říkal, jaké to je dostat spropitné.
Vous pouvez ramasser le linge sale à l'Hôtel Centenario.
Vyzvedni si prádlo před hotelem Centenario.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Or il ne suffit pas aux investisseurs audacieux d'identifier une bulle pour s'y engouffrer, ils doivent aussi tenter de deviner le bon moment pour ramasser la mise et placer leur argent ailleurs.
Odvážným investorům navíc nestačí najít si bublinu, do níž se vmáčknou. Musejí se také pokusit určit, kdy inkasovat zisk a vložit peníze jinam.
Il suffirait, pour inventer des instruments, de ramasser les miettes tombées de la table du chercheur en science pure.
Účelné vědecké úspěchy by závisely výhradně na drobcích spadaných ze stolu čisté vědy.
Tous les sujets ont eu la possibilité d'aider une dame à ramasser des documents qu'elle avait fait tomber devant eux.
Všechny osoby pak měly příležitost pomoci ženě posbírat složku papírů, kterou před nimi upustila.
Désormais, l'Europe et ses divers contingents sont au premier rang pour ramasser les morceaux.
Evropa a její různé kontingenty tu teď hrají přední úlohu v úsilí dát věci dohromady.