ramasser francouzština

sbírat

Význam ramasser význam

Co v francouzštině znamená ramasser?

ramasser

Faire un amas, un assemblage, une collection de choses.  Le suc d’oignons de lis étoit tenace, gluant; il fallut pour en avoir un peu, le ramasser avec un couteau : il étoit couleur de café au lait; […].  Pour faire sécher le foin, l'herbe coupée est étendue puis retournée dans la journée avant d’être ramassée en andains le soir venu.  Il a ramassé tout ce qui lui était dû en plusieurs endroits, et il a fait une somme importante.  Il s’applique à ramasser tout ce que les anciens ont dit de plus  J’ai ramassé tout ce que j’ai pu trouver de médailles de tel empereur. Ramener en un endroit ou vers soi.  […]; elle ramassa ses robes sur son giron et sa voix trembla. Réunir ou rassembler ce qui est épars.  On a ramassé tout ce qu’on a pu trouver de soldats.  à l’aspect de l’orage, la poule ramasse ses poussins sous ses ailes.  Ils s’étaient ramassés en grand nombre sur la place publique.  Ramasser les cartes, ses cartes, les réunir, les rassembler.  Ramasser ses forces, recueillir, réunir toutes ses forces pour quelque effort extraordinaire. (En particulier) Collecter.  Le premier qui a voulu me ravoir, c'est le cosson qui vient ramasser les œufs du village toutes les semaines, vous savez, le Basile, le gros rouge cayatte-là, celui qui a une vieille auto en fer-blanc […]. Prendre, relever ce qui est à terre. Incitation à ramasser les crottes de son chien sur le trottoir.  Le vieux marquis tolérait que les pauvres vinssent ramasser les branches mortes, […].  Je me baissai pour ramasser le portefeuille et les cartes de visite qui s’étaient envolées dans le ruisseau.  Puis, apercevant, sur le sentier du bas-côté, un caillou dont l’aspect lui convint, il le ramassa et le mit dans sa poche.  Ramasser une personne, relever une personne qui est par terre. (Figuré) Emmener avec soi une personne, se charger d’une personne qu’on a trouvée dans l’embarras, dans la misère.  Heureusement pour le philosophe qui commençait à claquer des dents, un autre charretier vint me ramasser.  Cette femme est si charitable qu’elle ramasse tous les pauvres qu’elle rencontre.  Être ramassé par la police se dit de malfaiteurs pris dans une rafle. (Familier) Régler son compte à quelqu’un, lui dire son fait sans douceur.  Il s’est fait sérieusement ramasser. Rafler, emporter la mise.  Ramasser le pactole : gagner une mise, rafler la mise, emporter l’argent. (Vieilli) Guider ou porter sur une chaise, dans la montagne → voir marron et ramasse.  Ramasser, se dit encore en parlant de ceux qu’on fait descendre sur les neiges dans des espèces de traîneaux le long des montagnes. Les Voyageurs se font ramasser, quand ils courent en hiver par les Alpes. Ceux qui ramassent s’appellent dans le pays marrons. (Pronominal) Se replier sur soi-même, se pelotonner.  Le hérisson, la chenille se ramassent dès qu’on les touche.  C’est encore une finesse que cet habit-là ; on dirait qu’une femme qui le met ne se soucie pas de paraître, mais à d’autre ! on s’y ramasse dans un corset appétissant, on y montre sa bonne façon naturelle […]. (Pronominal) (Québec) Se retrouver, être rendu à cet endroit.  Je me suis ramassé à l’autre bout du monde en manquant ma sortie. (Pronominal) Tomber.  Il s’est ramassé dans les grandes largeurs. (Pronominal) (Figuré) (Familier) Faillir, échouer.  En dépit d’une terminale brillante, il s’est ramassé au bac. (Pronominal) Se relever après une chute.  S’il tombe, il se ramassera. (Désuet) Fouetter, corriger avec une ramasse.  Prendre, relever ce qui est à terre.

Překlad ramasser překlad

Jak z francouzštiny přeložit ramasser?

Příklady ramasser příklady

Jak se v francouzštině používá ramasser?

Citáty z filmových titulků

La Zone Sud est pleine de fric. Il suffit de le ramasser.
V South Side se teď válí spousta peněz, jediný co musíme udělat je sebrat je.
Où on va ramasser l'argent?
Kde ty peníze vyzvedneme?
Je ne suis pas venue avec ce soupçon ni pour ramasser son chapeau.
Nepřišla jsem se žádným takovým podezřením. Jak směšné. Nepřišla jsem ani pro jeho klobouk.
Le camp coûte 1 dollar la semaine, mais vous pouvez le gagner en travaillant. à ramasser les ordures, à maintenir le camp propre, des choses comme ça.
Kemp stojí jeden dolar za týden, ale můžete tu pracovat,. vynášet odpadky, udržovat kemp čistý, takové věci.
Vous devrez la ramasser vous-même.
Zvednout ho budeš muset sama.
Pour te ramasser une gifle?
Abys od ní znovu dostal facku!
Mon contrat assure un transport sécurisé, et rien n'indique qu'on doive ramasser des clochards.
Zaručuje bezpečnou přepravu a není v ní nic o sbírání vandráků.
Ils vont te ramasser à la petite cuillère.
Rozmašírujeme je na kaši.
Ramasser l'argent, on sait faire.
To je jedna z věcí, co děláme.
J'en ai assez de ramasser les morceaux après que les vendeurs donnent une assurance-vie à un gars qui dort avec quatre serpents à sonnette dans son lit.
Je mi na nic z toho, jak musím napravovat chyby po ukecaných prodejcích, kteří jsou tak hloupí že prodají životní pojistku chlápkovi, co spí v jedný posteli se čtyřmi chřestýši.
Taisez-vous et aidez-le à ramasser les gâteaux.
Zavřete pusu a pomozte panu Godbymu sebrat ty koláče.
A ramasser, je te dis.
Zanechá po sobě majlant.
Je saurai ce qu'est ramasser un pourboire.
Vždycky jsem si říkal, jaké to je dostat spropitné.
Vous pouvez ramasser le linge sale à l'Hôtel Centenario.
Vyzvedni si prádlo před hotelem Centenario.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Or il ne suffit pas aux investisseurs audacieux d'identifier une bulle pour s'y engouffrer, ils doivent aussi tenter de deviner le bon moment pour ramasser la mise et placer leur argent ailleurs.
Odvážným investorům navíc nestačí najít si bublinu, do níž se vmáčknou. Musejí se také pokusit určit, kdy inkasovat zisk a vložit peníze jinam.
Il suffirait, pour inventer des instruments, de ramasser les miettes tombées de la table du chercheur en science pure.
Účelné vědecké úspěchy by závisely výhradně na drobcích spadaných ze stolu čisté vědy.
Tous les sujets ont eu la possibilité d'aider une dame à ramasser des documents qu'elle avait fait tomber devant eux.
Všechny osoby pak měly příležitost pomoci ženě posbírat složku papírů, kterou před nimi upustila.
Désormais, l'Europe et ses divers contingents sont au premier rang pour ramasser les morceaux.
Evropa a její různé kontingenty tu teď hrají přední úlohu v úsilí dát věci dohromady.

Možná hledáte...