élargir francouzština

rozšířit

Význam élargir význam

Co v francouzštině znamená élargir?

élargir

Rendre plus large.  Élargir un habit, une robe, un corset, des souliers.  Élargir une chambre, une allée, un parc, un fossé.  Élargir son action.  L’expérience lui a élargi les idées.  Élargir le cercle de ses connaissances, la sphère de son influence. Libérer de prison.  Il avait été mis en prison par erreur, on l’a élargi immédiatement. (Pronominal) Devenir plus large.  Le chemin, le fleuve s’élargit en cet endroit, va en s’élargissant.  Mes souliers se sont trop élargis. (Informatique) Augmenter le nombre de bits de représentation, surtout pour les entiers.  Si une des deux opérandes a 64 bits, l’autre est élargie de 32 à 64 bits avant de résoudre l’opérateur.

Překlad élargir překlad

Jak z francouzštiny přeložit élargir?

Příklady élargir příklady

Jak se v francouzštině používá élargir?

Citáty z filmových titulků

Il faut élargir la porte!
Nevidíš, že neprojde? Musí se rozšířit dveře!
Je voudrais élargir le thème, pour jouer le morceau en concert.
Chtěl bych ten motiv rozvinout do koncertní skladby.
Un explorateur qui va élargir notre pays jusqu'au Pacifique.
Odvážný průzkumník, který posune naše území až k břehům Pacifiku.
Ça semble s'élargir un peu.
Zdá se tu poněkud širší.
Il faut élargir nos recherches.
Počítám, že se budeme muset vydat dál.
On devrait toujours élargir ses horizons.
Člověk by si měl rozšířit obzory.
C'est l'occasion rêvée d'élargir nos connaissances.
Je to nádherná příležitost rozšířit si vědomosti.
Uhura, ordonnez au Columbus d'élargir sa trajectoire de 2 degrés à chaque tour.
Uhuro, ať Columbus na každém křídle rozšíří prohlížecí úhel o dva stupně.
Quand il faudra élargir le troupeau, mon pourvoyeur m'en choisira un.
Když přichází čas rozmnožit stádo zvolí mi Chlebodárce druha.
Le but de l'opération était au moyen de l'induction biochimique d'élargir le réseau électromagnétique du cerveau humain.
Předmětem operace bylo rozšířit bio-proces zvaný biochemická indukce přírodní elektrochemická síť lidského mozku.
Non, je suis déjà en train de m'occuper d'un airedale, et ensuite, il faut que j'aille élargir les grenouilles.
Ještě zkracuju toho erdéla. A pak mám ještě popouštět ty žáby.
Nous avons pris le risque car ils disent qu'ils vont élargir la route à cet endroit.
Ano, ale tentokrát jsme to riskli, protože se stále mluví o tom, že to tam mají rozšířit.
Oui, juste à la jonction de l'A372, il y a suffisamment d'espace pour élargir, à cet endroit. Il n'y a que de l'herbe en bordure.
Právě těsně u křižovatky, kde se napojuje A372, je fůra místa na rozšíření, není tam nic než tráva.
D'élargir les frontières de notre inéluctable puissance.
Rozšířit hranice naší neúprosné moci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La science-fiction limite parfois notre perception du possible au lieu de l'élargir.
Science fiction naše možnosti občas spíš zužuje, než rozšiřuje.
Il permet d'élargir et d'approfondir la compréhension des problèmes associés aux antidépresseurs, offrant aux patients une voix commune dont ils n'ont jamais pu bénéficier par le passé.
Rozšířil a prohloubil chápání obtíží spojených s antidepresivy, neboť oproti minulosti pacientům propůjčil kolektivní hlas.
Il ne s'agit pas d'entraîner le Japon dans une quelconque alliance anti-chinoise, mais d'approfondir et d'élargir la coopération américano-nippone.
Cílem není přibrat Japonsko do jakési protičínské koalice, ale spíše posílit hloubku i šířku americko-japonské spolupráce.
En quelques mots, la communauté internationale doit profiter de la reprise actuelle pour élargir ses efforts et assurer la stabilité économique et financière afin d'aider les pays dont les perspectives d'avenir sont réduites.
Jednoduše řečeno musí mezinárodní společenství využít současného hospodářského zotavení k prohloubení úsilí o zajištění finanční a hospodářské stability a k pomoci zemím s omezenými vyhlídkami.
Décider d'élargir les prestations sociales aux médicaments au sein du programme Medicare, le programme médical américain qui prend en charge les prestations versées aux personnes âgées, était certainement une bonne décision.
Poskytnutí slevy na doplatcích za léky v americkém programu zdravotní péče pro seniory Medicare bylo možná správným rozhodnutím.
L'imprimerie, le papier et les journaux ont permis l'émergence de nouveaux types de systèmes politiques, qui ont vu la participation populaire s'élargir.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu.
Ils lui ordonnent d'envoyer des troupes vers le canal, et de s'attacher davantage à élargir le couloir du côté israélien.
Přikázali Šaronovi, aby přestal jednotky posílat přes průplav a místo toho rozšířil mezeru na izraelském břehu.
STOCKHOLM - Il manque à l'Union européenne une structure de surveillance efficace pour son vaste secteur financier, et le fossé entre ce qui est nécessaire et ce qui existe ne cesse de s'élargir.
STOCKHOLM - Evropská unie postrádá efektivní rámec dozoru nad svým obrovským finančním sektorem a propast mezi tím, co je zapotřebí, a tím, co skutečně existuje, je stále širší.
Déjà aujourd'hui, des questions comme le changement climatique ou l'approvisionnement énergétique illustrent la futilité d'une action nationale isolée et l'importance fondamentale d'approfondir et d'élargir l'Union européenne.
Otázky jako změna klimatu a dodávky energií už teď dokládají marnost izolovaných národních snah a zásadní význam prohlubování a zároveň rozšiřování EU.
Cela ne signifie pas qu'élargir les compétences de l'UE doit être un objectif à atteindre quel qu'en soit le prix.
To neznamená, že by za každou cenu mělo být cílem rozšiřování pravomocí EU.
Dans la mesure où ils restreignent au lieu d'élargir le choix institutionnel disponible, ils desservent la cause de la bonne gouvernance.
Pokud nabídku dostupných institucionálních možností nerozšiřují, nýbrž zužují, pak prokazují dobrému vládnutí medvědí službu.
Au lieu de mettre en place une stratégie de développement, il n'a fait qu'élargir les priorités de la lutte contre la corruption, élaborée par James Wolfensohn, son prédécesseur.
Místo rozvojové strategie došlo k rozšíření protikorupční agendy, zahájené jeho předchůdcem Jamesem Wolfensohnem.
Élargir le champ du prochain cycle de négociations pour pouvoir utiliser davantage d'atouts dans les négociations rendra la tâche des négociateurs beaucoup plus ardue.
Po rozšíření záběru příštího kola vyjednávání tak, aby bylo možné využít mnohem širší spektrum ústupků, by vyjednavači měli značně náročnější práci.
Imaginez que votre emploi dans les médias dépende de votre capacité à élargir votre audience.
Představte si, že vaše práce vedoucího mediálního pracovníka závisí na tom, zda se vám podaří rozšířit okruh diváků.

Možná hledáte...