zvětšovat čeština

Překlad zvětšovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne zvětšovat?

zvětšovat čeština » francouzština

augmenter amplifier agrandir accroître étendre élargir grandir

Příklady zvětšovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zvětšovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jakmile se začnete zvětšovat, stáváte se pro tělo hrozbou a uvedete protilátky do akce.
Si vous grossissez, vous devenez une menace pour le corps et cela active les anticorps.
Hustota pole mezi vesmíry se začíná rychle zvětšovat.
La densité du champ entre les deux univers augmente rapidement.
Nechtěl bych to dál táhnout, zvětšovat.
Je ne veux plus la traîner, l'aggraver.
Musím to zvětšovat, dokud tam nebude jasně vidět doktorova tvář.
Jusqu'à ce qu'on voie le visage du docteur.
Ano a říkal, že ve výtahu skutečně někdo je a že to můžeš být ty a že bude zvětšovat, dokud si nebude jistý, že jsi to ty.
Oui, il a dit qu'il y avait une silhouette dans l'ascenseur, qui pourrait ëtre toi, mais il doit faire un agrandissement.
A Pinocchio když lhal, jeho nos se začal zvětšovat.
Pinocchio a menti, et son nez a commencé à s'allonger.
Začněte zvětšovat.
Faites chauffer la colle!
Najednou se špička začala zvětšovat a odkryla slizký prst, který se k němu začal přibližovat.
Soudain, la pointe s'agrandit dévoilant un doigt visqueux qui se tortilla vers lui.
Někdo jako ty by měl spíše redukovat tyto kriminální impulzy. ne je zvětšovat.
Un garçon comme toi doit lutter contre ses pulsions criminelles, pas les amplifier.
Říkal, že lidstvo bude vždycky žít v bídě, protože populace se bude zvětšovat rychleji než budou stačit zásoby jídla.
Il a dit que l'humanité serait à jamais condamnée à la misère parce que la population augmenterait plus rapidement que les réserves de nourriture.
Já-- tak pozdě nedělám, víte, protože se vám kruhy pod očima začínají zvětšovat.
Ne tardez pas, vos poches sous les yeux s'allongent.
Ani v nejmenším jsem nechtěla zvětšovat tento váš stres.
Je ne voulais pas ajouter à votre stress.
Moje armáda je silná a bude se zvětšovat.
Mon armée est forte et on sera de plus en plus nombreux.
Legenda říká, že opatrovník toho oka by mohl zvětšovat nebo přidělovat schopnosti.
D'après la légende, le gardien de l'Œil pouvait l'utiliser pour amplifier ses pouvoirs.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto bubliny se mohou i nadále zvětšovat, anebo mohou prasknout a ponechat mnoho majitelů domů po uši v dluzích.
Ces bulles peuvent progresser ou éclater, laissant de nombreux propriétaires couverts de dettes.
Dokud čínská ekonomika poroste, její vojenská moc se zřejmě bude zvětšovat; Čína se tudíž bude svým sousedům zdát nebezpečnější a bude komplikovat americké závazky v Asii.
Tant que l'économie chinoise est en pleine croissance, sa puissance militaire sera portée à croître, faisant ainsi apparaître la Chine comme plus dangereuse pour ses voisins et embarrassant les engagements de l'Amérique auprès des pays asiatiques.
Komise pro jednotný trh vyšla z předpokladu, že překrývání se na trhu s obalovými technologiemi se bude ve střednědobém až dlouhodobém horizontu zvětšovat.
Elle est partie de l'idée que la profusion de fournisseurs dans le marché de l'emballage allait s'accentuer à moyen et long terme.
Dnes jsme chytřejší. Nebude-li součástí řešení vláda, naše problémy se budou pouze zvětšovat.
Nous savons aujourd'hui que ce n'est pas le cas et qu'au contraire si l'État ne fait pas partie de la solution, nos problèmes ne feront que s'amplifier.
To větším bankám umožňuje dále se zvětšovat.
Les grandes banques peuvent ainsi devenir plus grandes encore.
Vzdělaná žena se o sebe dokáže lépe postarat, dělat informovaná rozhodnutí a zvětšovat svůj příspěvek společnosti.
Une femme instruite sera toujours plus à même de mieux prendre soin d'elle, de prendre des décisions plus éclairées, et d'élargir sa contribution à la communauté.

Možná hledáte...