zvěstovat čeština

Překlad zvěstovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne zvěstovat?

zvěstovat čeština » francouzština

prêcher annoncer

Příklady zvěstovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zvěstovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Marie, pošli někoho zvěstovat. jestli máme čas na zmrzlinu!
Marie, que votre envoyé nous fixe. Combien nous devrons attendre avant de manger la glace!
Řekli mi, že jsem apoštol. Mám tu zvěstovat zprávu o úsvitu nového věku nadpřirozeného osvícení.
Ils m'ont dit que j'étais un apôtre, chargé d'annoncer la venue d'une ère nouvelle et surnaturelle.
To je zvláštní, včera v noci jste se mi snažil, něco zvěstovat.
C'est bizarre. Ça t'a bien servi, pour le sermon, l'autre soir.
Yamato bude zvěstovat oběť 100 milionů životů.
Pourquoi nos commandants ne quittent pas leur abri anti-aérien pour venir diriger cette mission kamikaze?
Měla takový pocit, že ti tuhle novinu dokážu zvěstovat sám.
Elle a pensé que je pouvais vous parler seul.
Zvěstovat smrt všech bílých je neškodné?
Il n'y a rien de mal à proclamer la mort des blancs?
Znamení, které bude celému světu zvěstovat náš triumfální návrat.
Le glorieux signal qui annonce au monde entierNnotre retour triomphal.
Přišla jsem ti zvěstovat poselství.
Je suis venue t'apporter un message.
No vida, myslím, že budu zvěstovat slovo boží.
Bon, je crois que je vais aller la prêcher, cette bonne parole.
To vás nikdo neučil zvěstovat?
Personne ne t'a appris à articuler?
A teď si myslím, že jsem připravená nechat svoje světlo zazářit před všemi ovečkami, a zvěstovat celé zemi tu novinu o zázračném dítěti Ježíši Kristovi.
Je sais que je suis prête à faire briller ma lumière pour les bergers et à annoncer à travers le pays le miracle de l'enfant Jésus-Christ.
Jděte to zvěstovat.
Faites passer le mot.
Musíme na sabat, zvěstovat našemu Pánovi tu šťastnou novinu.
Allons au sabbat annoncer à notre maître cette bonne nouvelle.
Když mě přijde anděl zvěstovat varování, tak bych měl asi poslouchat.
Je pense que quand un ange vient m'annoncer un avertissement, je devrais le prendre au sérieux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud by se měly finanční turbulence vrátit a zvěstovat novou krizi v eurozóně, pak se trvalá udržitelnost měnové unie opět stane předmětem zpochybňování.
Si les turbulences financières revenaient et annonçaient une nouvelle crise de la zone euro, la viabilité de l'union monétaire serait à nouveau remise en question.

Možná hledáte...