prêcher francouzština

kázat

Význam prêcher význam

Co v francouzštině znamená prêcher?

prêcher

(Religion) Annoncer la parole de Dieu, instruire les peuples par des sermons.  Des prêtres prêchaient que les malheurs du pays étaient la conséquence des hérésies et de la négligence des devoirs religieux.  En 1145, un légat pontifical prêcha contre eux. Eudes et sa troupe d'« éonites » gagnèrent alors la Gascogne, puis la Champagne, […].  John Wesley seul prêcha quarante mille sermons et parcourut deux cent cinquante mille milles.  Les relations de l’ermite et de la devineresse auraient indirectement commencé lors de ce rassemblement : entendant parler de Margueronne, Regnaud aurait préché contre elle.  (Absolument) — Mais le duc de Mayenne lui fit dire de prêcher plus modérément, sinon qu'il l'enverrait, cousu dans son froc , prêcher dans la rivière. (Spécialement) Prêcher dans une même église durant une même période canoniale.  Prêcher l’avent, le carême, une octave. (Par extension) Publier, recommander, répandre, soit de vive voix, soit par écrit.  Son parent, M. de Valqueyras, lui ayant défendu d’introduire des affiliés dans son hôtel, il avait choisi le salon jaune de Félicité. D’ailleurs, il ne tarda pas à trouver dans Pierre un aide précieux. Il ne pouvait aller prêcher lui-même la cause de la légitimité aux petits détaillants et aux ouvriers du vieux quartier ; on l’aurait hué.  Depuis les Hervieu, les Bernstein, les Marguerite, les Paul Adam, les Pierre Louÿs et leur séquelle de journalistes caudataires, prêchèrent l'émancipation sexuelle, le bris des tenailles et le culte d'Aphrodite.  Un jour, il « chroniqua » si fort que le Parquet lui réclama des comptes. Traduit en justice pour avoir injurié les « armées de terre et de mer » et prêché la guerre civile, il s'en tira avec deux mois de prison et quelques francs d'amende.  Galley, en tant que député aubois et ministre de l’Équipement s'était déplacé en personne, le 25 juin dernier, pour prêcher la bonne parole au conseil municipal sur le thème : « Quelle chance pour notre belle région ! ».  Dès les années 1850, l'ingénieur A. Mille prêche inlassablement en faveur du tout-à-l'égout. S'agissant des immondices, il n'a qu'un évangile : il faut « nettoyer dans l'eau, les perdre à l’égout et les restituer à l'agriculture ». (Familier) Répéter sans cesse les mêmes propos.  Prêcher toujours la même chose. — Prêcher misère. — Prêcher famine. (Familier) Remontrer, faire des remontrances.  On le prêche inutilement là-dessus. — On le prêche pour se marier.  Se faire l’avocat d’une idée.

Překlad prêcher překlad

Jak z francouzštiny přeložit prêcher?

prêcher francouzština » čeština

kázat hlásat zvěstovat kázati

Příklady prêcher příklady

Jak se v francouzštině používá prêcher?

Citáty z filmových titulků

Je vais prêcher la grande croisade.
Jdu hlásat velkou křížovou výpravu.
Cesse de prêcher.
Nezačínej zase s lidskostí.
Je n'ai plus rien à prêcher, c'est tout.
Už nemám o čem kázat, to je vše.
Il saura pas de quoi parler quand il faudra prêcher.
Nevěděl by, co má říkat, kdyby měl vstát a kázat. To nech na mě.
Quand allons-nous prêcher?
Myslím, že je čas k modlitbě!
On en aura pour quinze jours. Et même plus. Et on pourra aller prêcher.
Vydrželo by nám 15 dní, možná víc. a mohli bychom se chodit modlit.
On pourra tous aller prêcher!
Budeme se moci chodit modlit.
Et, sans souci de table, nous irons tous prêcher!
Potom, bez starosti o jídlo se můžeme všichni modlit.
Il est plus utile de prêcher par l'exemple qu'avec des paroles.
Neboť je užitečnější modlit se příkladem než slovy.
Ayez bien soin de notre chapelle. Parce que nous partons pour prêcher.
Ale vy se postaráte o naši svatyni, neboť my se jdeme modlit za svět, pravda?
Désormais, chacun ira seul prêcher de par le monde.
Od této chvíle půjde každý sám kázat světu.
Il nous ordonna de prêcher la bonne parole à tous les hommes.
Přikázal nám, abychom všude po světě jeho učení šířili.
Tu m'envoies toujours l'argent pour continuer à prêcher.
Stále mi sesíláš peníze, abych kráčel vpřed a kázal tvá slova.
De prêcher la vérité à la face du mensonge!
Kázat pravdu, tváří v tvář falši!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Or, dans le cas de la pollution atmosphérique, les décideurs de l'Europe devraient cesser de prêcher aux autres et se mettre à régler leurs propres problèmes.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Il faut prêcher avec le même zèle pour la croissance et les emplois.
Se stejnou vervou je nutné prosazovat růst a pracovní příležitosti.
Il est devenu à la mode pour les politiciens de prêcher les virtus de la douleur et de la souffrance, évidemment parce que ceux qui portent le plus gros fardeau ont peu de poids politique - les pauvres et les générations futures.
Mezi politiky se dostalo do módy kázat o ctnostech bolesti a strádání, nepochybně proto, že nejvíc utrpí ti, které je málo slyšet - chudí a budoucí generace.
Je suis un philosophe, vous pourriez donc me soupçonner de prêcher pour ma paroisse.
Jsem filozof, takže byste můj názor právem mohli pokládat za zaujatý.
Les économistes et les experts peuvent prêcher indéfiniment sur les nombreuses méthodes employées par les sociétés multinationales pour rendre les cueilleurs de café du Guatemala plus heureux.
Ekonomové a učenci mohou celé věky hlásat, kolika způsoby nadnárodní společnosti přinášejí guatemalskému sběrači kávy štěstí.
En contrepartie, les dirigeants terroristes officiellement assignés à résidence - comme Maulana Masood Azhar et Hafiz Saeed - sont libres d'ouvrir des bureaux, de participer à des meetings et de prêcher le djihad.
Součástí dohody je to, že terorističtí vůdci, již jsou oficiálně v domácím vězení - jako třeba Mólana Masúd Ažar a Háfiz Sajíd -, nadále mohou otevírat pobočky, promlouvat ke shromážděním a volně kázat džihád.

Možná hledáte...