GIS | pris | iris | gros

gris francouzština

šedý, šedivý

Význam gris význam

Co v francouzštině znamená gris?

gris

De couleur grise, entre le blanc et le noir.  Son pelage gris blaireau est représenté à peu près sur tous les individus.  Dès l’automne, la Fougère Aigle aux frondes desséchées attriste de sa teinte rouille la tonalité déjà grise de l’ensemble.  Comme les couleurs, l’amour comporte mille nuances. Entre le blanc et le noir, il admet la foule des gris. Pourquoi ne pas croire à des amours gris tourterelle, gris souris ?  Devant la gare, l’air était gris fumé entre les rais de soleil, des gosses insultaient les mères qui étaient venues les chercher, et elles-mêmes insultaient les maris qui avaient perdu le ticket de parking, et eux-mêmes insultaient le gardien de parking histoire de boucler la boucle. Qualifie cette couleur unie de robe de chevaux.  Un cheval gris. (Météorologie) (Familier) Nuageux, couvert et un peu frais.  Il fait un temps gris.  Il fait gris. (Figuré) Terne, triste.  Un style gris, une ville grise, un paysage gris . (Familier) Un peu saoul, ivre.  La nuit tous les pochards sont gris.  Eh bien ! puisque tu es sorcier, s’écria le monarque gris d’admiration et de faro, il faut que, par-dessus le marché, tu nous remplisses trois sacs de malices !  Vous allez me griser ! […] Puis, reprenant ses idées antérieures sans transition, à la manière des gens gris, il s’écria…  La malheureuse était grise et il allait falloir bientôt la transporter dans une salle du premier pour l’y laisser cuver son vin.  De couleur grise

gris

Couleur grise, intermédiaire entre le blanc et le noir.  Ces infortunés, depuis les temps les plus anciens, se sont évertués à épierrer ces immensités du Causse, ces plateaux calcaires que leur industrie mal rétribuée a compartimenté de murets innombrables d’un gris bleuâtre.  Cependant, tout de gris habillé pour être moins aisément distingué des choses, Kinkin longeait les murs et les haies.  Le coucher de soleil est d’un gris inquiétant et de gros nuages noirs s’accumulent vers l’occident.  Il bruinait ; le Mont-Saint-Michel abandonné des touristes se dressait solitairement entre le gris du ciel et le gris de la mer. (Par ellipse) Vin gris.  Belle gamme de vins qui va du célèbre gris de Toul jusqu’à un Chardonnay parfaitement adapté. Le gris est d’une belle couleur saumon et possède des arômes délicats de fruits. (Populaire) Tabac scaferlati qui est vendu emballé dans un papier gris.  Il roulait ses cigarettes avec du gris.  Du gris que l'on prend dans ses doigts (Désuet) Fourrure de l’écureuil, dite « petit-gris ».  Un manteau en gris. (Familier) Arabe, Maghrébin.  Je vois dans le fond de la cour le rassemblement de quelques gris autour de Mouloud.

Překlad gris překlad

Jak z francouzštiny přeložit gris?

gris francouzština » čeština

šedý šedivý šedá šeď bílý

Příklady gris příklady

Jak se v francouzštině používá gris?

Citáty z filmových titulků

Vous avez les cheveux gris, mais vous semblez encore jeune!
Dobře.
Tu crois que j'avais envie de lui parler, à cet homme gris et froid?
Musí zmizet jako tyranosaurus nebo tygr šavlozubý.
Enfin. Je mettrai mon costume marron. Ma cravate gris perle.
Vezmu si ten hnědý oblek a k němu hedvábnou kravatu.
L'homme aux cheveux gris à qui vous parliez tout à l'heure.
Je to šedovlasý pán, se kterým jste mluvil před chvílí.
Avec des yeux gris-vert, un peu changeants.
Šedozelené oči, co trochu mění barvu.
Il faisait gris.
Ráno byly mraky.
Non, gris.
Ne, šedých.
Mes honnêtes yeux gris.
Do mých upřímných šedých očí.
Regardez, au clair de lune, il est presque gris.
Ze stejného důvodu i když jsem oblékl uniformu.
Un petit chien gris?
Šedobílého pejska?
Il avait un complet gris et un chapeau gris.
Dnes ráno mel na sobe svetle šedý oblek a šedý klobouk.
Il avait un complet gris et un chapeau gris.
Dnes ráno mel na sobe svetle šedý oblek a šedý klobouk.
Il n'y a ni bien ni mal, ni bon ni mauvais. ni nuances de gris, tout est blanc et noir.
Dobro v sobě nemá nic zlého. Žádné odstíny a šeď, všechno je černobílé.
Leur uniforme était gris.
Pamatuji si každý detail.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le futur de la zone euro peut être gris, mais il ne sera pas ennuyeux.
Nad budoucností eurozóny se možná stáhla mračna, ale temná nebude.
Mais l'avenir s'annonce gris sans un tel système.
Bez nich se však jen těžko posuneme vpřed.

Možná hledáte...