historie čeština

Překlad historie francouzsky

Jak se francouzsky řekne historie?

historie čeština » francouzština

histoire historique développement historique chronique

Příklady historie francouzsky v příkladech

Jak přeložit historie do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale historie se opakuje.
Mais I'histoire se répète.
Historie to uzná.
Je respecte I'histoire.
Pravdivá historie Vampýrů.
L'Histoire Véritable des Vampires.
Od vstupu Američanů do války připravují spojenci v naprosté tichosti velký útok. Největší bitvu historie. Teď zazní signál.
Depuis l'engagement des Américains dans la guerre, les alliés s'étaient bien préparés, en silence, pour la grande poussée, le plus grand combat de l'histoire.
Později byla vesnice spasena, díky pánu bohu. Historie vypráví, že i naše kraje trápí upíři. Před čtvrtstoletím epidemie sebevražd zpustošila celou vesnici Courtempierre.
Au siècle dernier une épidémie meurtrière fit 11 victimes au village de Courtempierre.
Je to dlouhá historie. Nemohu ji říkat po telefonu.
Je ne peux pas raconter cela au téléphone.
Dnešek se zapíše do hudební historie.
Cette soirée restera dans l'histoire de la musique.
Fakta z historie, ze zeměpisu z novin, z vědeckých knih. Miliónů a miliónů knih.
Faits d'histoire, de géographie, journaux, livres scientifiques et des millions de faits de ce genre!
Fakta z historie, ze zeměpisu, z novin z vědeckých knih.
Et il se rappelle de chacune d'elles! Faits d'histoire, de géographie, d'articles de journaux de textes de revues scientifiques et des millions et des millions comme ça, jusqu'au plus petit détail.
Mám ráda přednášky z historie.
J'ai le droit de parler. Oui, mais t'écouteront-ils?
Atlanta upírala své myšlenky ke vzdálenému městečku Gettysburgu. Tři dny se psala jedna stránka historie, když v Pensylvánii zuřila bitva.
Trois jours, l'Histoire attendit. que le destin eut fixé le sort. de deux nations. qui s'entre-déchiraient.
Osobní historie a příběhy Davida Copperfielda.
L'histoire personnelle de David Copperfield.
Nevedel jsem, že je americká historie tak rozsáhlá.
J'ignorais qu'il existait une telle histoire du pays.
Že se podíváš na památky, nasaješ trochu historie a vrátíš se domu.
Que vous jeteriez un coup d'oeil, et rapporteriez des histoires aux rangers.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Finanční historie je poseta neprověřenými záchrannými opatřeními, která za krize selhala.
L'histoire de la finance regorge de dispositifs de protection qui se sont révélés inefficaces au moment de leur mise en oeuvre.
Vraťme se však do historie, konkrétně k založení toho, co bychom mohli nazvat moderním konzervatismem, ve Velké Británii a Francii na počátku 19. století.
Mais remontons l'histoire jusqu'aux fondations de ce que nous pourrions aujourd'hui appeler le conservatisme moderne dans la France et la Grande Bretagne du début du dix-neuvième siècle.
Jak Indie, tak Pákistán je jadernou mocností a historie krvavých střetů mezi nimi představuje pro jižní Asii ohromnou a trvající bezpečnostní hrozbu.
C'est ce qui semble se produire.
Tento Nový úděl akceptuje, co nás učí historie budování míru: klíčem k viditelným a udržitelným výsledkům je národní vedení a vlastnictví agend.
Le New Deal tire les leçons des expériences de consolidation de la paix en intégrant les facteurs clés pour parvenir à un résultat visible et durable : un leadership national et un programme précis.
Historie srovnávání obou stran Atlantiku je samozřejmě dlouhá.
Comparer et contraster les deux côtés de l'Atlantique est un sport historique, bien sûr.
Většinová podpora demokracie v zemi bez předchozí sekulární a národní historie zdánlivě odporuje logice.
Le soutien massif en faveur de la démocratie dans un pays sans histoire séculaire et nationaliste semble contre-intuitif.
Té dnes brání mnoho překážek, avšak mezi ty nejméně prozkoumané patří historie snah o jaderné odzbrojení Libye a Korejské lidově demokratické republiky.
Parmi les nombreux obstacles posés à la conclusion d'un accord, l'un des moins souvent abordés est celui de l'historique des efforts de désarmement nucléaire concernant la Libye et la Corée du Nord.
Historie však ukáže, že Sachs měl absolutní pravdu.
Au bout du compte, j'espère profondément que lescombattants de la pauvreté ne laisseront pas l'épisode PVM les stopper dansleurs efforts d'investissement et de prise de risque.
Existuje však dlouhá historie toho, jak přední mocnosti mezinárodním právem pohrdají a zároveň jej využívají proti jiným státům.
Il existe pourtant de nombreux cas où les grandes puissances ont méprisé le droit international, l'utilisant aux dépens d'autres états.
Důvěru nevzbuzuje ani řecká insolvenční historie.
Le passif historique de la Grèce n'inspire pas non plus confiance.
Jestliže se sice jako pravděpodobné jeví to, že historie bude Silvia Berlusconiho hodnotit jako méně významného ministerského předsedu Itálie, určitě si jej zapamatuje jako premiéra neobyčejného - a neobyčejně bizarního.
Si l'Histoire semble ranger Silvio Berlusconi dans la catégorie des Premiers ministres italiens de deuxième ordre, il laissera malgré tout le souvenir d'un Premier ministre hors de l'ordinaire et des plus bizarre.
Na úspěch maďarské změny měla vliv i historie.
L'Histoire joua aussi un rôle dans le succès de la transition politique de la Hongrie.
BERLÍN - Takže historie se přece jen opakuje?
BERLIN - L'histoire n'est-elle, après tout, qu'un éternel recommencement?
Karel Marx napsal, že historie se opakuje, nejprve jako tragédie a pak jako fraška.
Karl Marx a écrit que l'histoire se répète toujours, d'abord comme une tragédie, ensuite comme une farce.

Možná hledáte...