historie čeština

Překlad historie portugalsky

Jak se portugalsky řekne historie?

Příklady historie portugalsky v příkladech

Jak přeložit historie do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale historie se opakuje.
Mas a história repete-se.
Historie to uzná.
Isto é, para a História.
Fakta z historie, ze zeměpisu, z novin, z vědeckých knih. Milionů a milionů knih.
Factos históricos, geográficos, de jornais. de livros científicos, de milhões e milhões de factos!
Fakta z historie, ze zeměpisu, z novin, z vědeckých knih. Milionů a milionů knih, do nejmenšího detailu.
Factos históricos, geográficos, de jornais. de livros científicos, de milhões e milhões de factos!
Atlanta upírala své myšlenky ke vzdálenému městečku Gettysburgu. Tři dny se psala jedna stránka historie, když v Pensylvánii zuřila bitva.
Silenciosa e sinistra, Atlanta olhava com sofrimento à distante cidade de Gettysburg e uma página da História aguardou durante 3 dias, enquanto duas nações lutavam nos campos da Pennsylvania.
Osobní historie a příběhy Davida Copperfielda.
A História Pessoal e a Experiência de David Copperfield.
Že se podíváš na památky, nasaješ trochu historie a vrátíš se domu.
Que visse as vistas, estudasse e voltasse para os seus rapazes.
To je dlouhá historie, pane Fryi.
É uma história muito longa, Sr. Fry.
Nevěřím, že Adolf Hitler se zapíše do historie jako delikatesa.
Não creio que Adolf Hitler fique na história como iguaria.
Bronski, zapsali jsme se do historie.
Bronski, agora pertencemos à história.
Předpokládám, že účelem je předvést, že kdysi dávno na střední škole navštevoval hodiny historie.
Creio que a sua intenção. foi simplesmente demonstrar que não esqueceu as aulas do primário.
Historie si to zapamatuje jako velký ústup z kavárny Hohenzollern.
Ficará na história como a retirada do café Hoensollern.
Drahý, to je dávná historie.
Isso já é história antiga.
A to je stará historie.
O que é a velha história.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vraťme se však do historie, konkrétně k založení toho, co bychom mohli nazvat moderním konzervatismem, ve Velké Británii a Francii na počátku 19. století.
Mas recuemos na História, até à fundação do que poderíamos chamar de conservadorismo moderno, na Inglaterra e França do início do século dezanove.
Tento Nový úděl akceptuje, co nás učí historie budování míru: klíčem k viditelným a udržitelným výsledkům je národní vedení a vlastnictví agend.
O Novo Acordo reconhece o que a história da construção da paz nos ensina: a liderança nacional e a posse de agendas são fundamentais para a obtenção de resultados visíveis e sustentáveis.
Té dnes brání mnoho překážek, avšak mezi ty nejméně prozkoumané patří historie snah o jaderné odzbrojení Libye a Korejské lidově demokratické republiky.
Existem muitos obstáculos para um acordo, mas entre os menos examinados está o legado de esforços de desarmamento nuclear que envolve a Líbia e a Coreia do Norte.
Historie však ukáže, že Sachs měl absolutní pravdu.
No final, espero que quem luta contra a pobreza não deixeque a experiência do MVP os impeça de investir e correr riscos.
Historie mezinárodního mořského práva je dlouhá a sahá až do starověkého Řecka.
A história do direito marítimo internacional é longa, remonta à Grécia antiga.
Je důležitější mít velký počet zaměstnanců schopných vyrábět užitečné předměty, navrhovat oděvy, poskytovat zdravotní péči a štěpit enzymy než mít bezpočet absolventů oboru historie či literatury.
É mais importante ter um grande número de trabalhadores capaz de criar widgets, desenhar têxteis, administrar cuidados de saúde e dividir enzimas do que ter uma quantidade exagerada de diplomados em História ou Literatura.

Možná hledáte...