houští čeština

Příklady houští francouzsky v příkladech

Jak přeložit houští do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Půjdete tamhletou úzkou cestičkou. až k tomu houští. Vidíte?
Vous prenez l'allée étroite jusqu'à la petite jungle là-bas.
Dostal jsem se do houští a ten neřád nikde.
Je me suis retrouvé dans la broussaille et il a disparu.
Ty zažeň osly do houští.
Rassemble les mules dans ces fourrés.
Zahrabal jsem je v houští za kopcem, aby je nikdo jiný nemohl najít.
Je les ai enterrés dans un lieu secret de cette forêt.
Oči jako žluté uhlíky, zablesknuvší se v houští, rohovitý ohon, tyčící se z křoví, a ve smrtelném světle se vše kolem zubilo, chňapalo - jako nůžky.
Des yeux comme du charbon jaune brillaient dans le fourré, la pointe d'une queue qui sortait du buisson, et tout autour d'elle dans la pénombre. des bruits de grincements de dents.
Měl jsem jednoho tam v houští vzadu. Připravený podat si s ním ruku dokud ses tu nevyloupnul ty!
J'en avais un à ma main avant votre arrivée!
Jak jsem vám říkal. Vyrazila z houští, šaty potrhaný, ječela až.
Comme je vous l'ai dit, elle a surgi des buissons, ses vêtements étaient déchirés.
Určitě se ukrývá někde v houští.
Il se doit se cacher dans les buissons!
Každý rok ji vysekávám z houští.
Tous les ans, je défriche, pour la loco.
A pak si najednou uvědomil, že se neprodírá přes normální houští nebo keře.
Et alors, tout à coup. il s'aperçut que les plantes et les buissons. qu'il essayait d'éviter n'étaient pas normaux.
V tom houští je nikdy nenajdeme.
Jamais vous ne les retrouverez dans ces bois.
V tom houští naproti.
Dans les buissons, droit devant.
Ne, támhle je, v houští!
Il s'est barré. Oh, non, il est là - dans le bosquet!
Jednoho jsem zahlédl v houští.
J'en ai repéré au moins un dans ces fourrés.

Možná hledáte...