houští čeština

Překlad houští německy

Jak se německy řekne houští?

houští čeština » němčina

Unterholz Gebüsch Dickicht Buschwerk
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady houští německy v příkladech

Jak přeložit houští do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dostal jsem se do houští a ten neřád nikde.
Ich war da im Gebüsch, nirgendwo eine Spur von dem Stinktier.
Ty zažeň osly do houští.
Du scheuchst die Esel in dieses Dickicht.
Zahrabal jsem je v houští za kopcem, aby je nikdo jiný nemohl najít.
Ich habe alles heimlich hier im Wald vergraben.
Kdybys někdy měla nějaký problém, jdi se projít do lesa s očima dokořán. V každém stromě, v každém houští, v každé květině a každém zvířeti. všude ucítíš sílu Boha a On tvé duši dodá klid a mír.
In jedem Baum und in jedem Strauch, in jedem Tier und in jeder Blume. wirst du die Allmacht Gottes sehen und daraus Trost ziehen.
Měl jsem jednoho tam v houští vzadu.
Ich hab einen dort im Dickicht gesehen.
Určitě se ukrývá někde v houští.
Er hat sich hier hinten versteckt!
Každý rok ji vysekávám z houští.
Jedes Jahr mache ich den Motor sauber.
Tvé houští a ornát.
Du hast ein zu leichtes Kleid an.
A pak si najednou uvědomil, že se neprodírá přes normální houští nebo keře.
Und dann merkte er plötzlich, dass er nicht durch normale Pflanzen und Büsche lief.
V tom houští je nikdy nenajdeme.
In den Wäldern werden wir sie niemals finden.
V tom houští naproti.
Im Gebüsch, direkt vor uns.
Jednoho z nich jsem zahlédl v tom houští. Samueli, pojď se mnou.
Ich habe zumindest einen von ihnen im Dickicht entdeckt.
V tom houští je jediná šance toho lva zabít.
Aller Wahrscheinlichkeit nach werde ich den Löwen im Dickicht töten.
Jsou tamhle v houští.
Sie krochen ins Dickicht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »