illustrer francouzština

ilustrovat

Význam illustrer význam

Co v francouzštině znamená illustrer?

illustrer

Rendre illustre.  En effet, en dehors des tossafistes, qui illustrèrent le rabbinat français au XIIe et XIIIe siècle, la famille de Raschi a fourni au judaïsme maintes célébrités.  La conquête facile de la Mandchourie et de la Corée constituait le point de départ de la grande aventure qui devait s'illustrer par l'effondrement des États-Unis d'Amérique. Orner de gravures et de dessins un livre, un journal.  On préfère construire un roman, qu'on déroule à sa guise, au rythme que l'on choisit, on l’illustre d'images d'Épinal aux coloriages grossiers, aux violentes couleurs. Rendre une idée saisissante par un exemple.  La défaite d’Annibal illustre la faute commise après Cannes.  Les citations illustrent le propos.

Překlad illustrer překlad

Jak z francouzštiny přeložit illustrer?

illustrer francouzština » čeština

ilustrovat vykreslit rýsovat kreslit

Příklady illustrer příklady

Jak se v francouzštině používá illustrer?

Citáty z filmových titulků

Ce n'était peut-être pas très intéressant. de nous choisir pour illustrer votre point de vue.
Možná jsme nebyli hodni být objekty tvojí názorné ukázky.
J'ai convoqué ces témoins. pour illustrer mon propos : la femme, égale de l'homme, doit l'être devant la loi.
Předvolala jsem těchto pár svědkyň. abych mohla názorně ilustrovat, že žena je rovnocenná muži a má tedy i nárok na rovnoprávnost před zákonem.
Pour illustrer.
Jen pro ilustraci. Otevřete ústa, prosím.
Pour illustrer ma chute.
Abys ukázal, jak jsem klesnul.
Vous resterez ici pour illustrer l'échec humain.
Zůstaneš tu, abys jim ukázal, kam až člověk může klesnout.
Seul un véritable artiste peut illustrer la mort de façon si vraie.
Namalovat něco takového! Je to dechberoucí!
Croyez-moi, à nous deux nous pouvons illustrer Carson City!
Mezi námi, skutečně můžeme Carson City proslavit.
Demandez au commandant Owens de monter ici tout de suite et d'amener les photos qu'il utilise pour illustrer son livre.
Nechte si zavolat velitele Owense a požádejte ho, -aby přinesl fotografie, které chce použít ve své knize.
C'est vrai que j'ai écrit des textes puis que j'ai eu envie de les illustrer, mais ça dépasse pas l'amateurisme.
A taky je proč! Napsala jsem pár textů a chtěla je ilustrovat, ale jsem amatér.
Pas plus tard qu'à la fin du XIVe siècle, ou plutôt dès la fin des débuts du XIVe siècle, les premières blagues se divisaient en 2 catégories que je vais maintenant vous illustrer.
Už koncem čtrnáctého století, nebo teprve začátkem čtrnáctého století se dají prvotní formy žertu rozdělit do dvou kategorií, do kterých je teď hodlám rozdělit.
Voilà. Laisse-moi illustrer ça.
Vysvětlím ti to názorně.
Je ne leur ai pas fait faire ça pour les ridiculiser, mais pour illustrer le point de la conformité, la difficulté de défendre ses convictions devant les autres.
Nevybral jsem je, aby se zesměšnili. Chtěl jsem ukázat konformitu. Jak je těžké udržet si sebedůvěru před ostatními.
Vous venez d'illustrer l'idée.
Řekl jste to jasně.
Cette marche et ces applaudissements. C'était un exercice pour illustrer le danger de la conformité.
Ukazovali jsme si nebezpečí konformity.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prenons un exemple de progrès récent pour illustrer ces propos.
Co mám na mysli, ilustruje příklad nedávného vývoje.
Pour illustrer l'importance des OMD en Afrique sub-saharienne, il suffit de comparer la situation une décennie avant leur adoption à celle que l'on observe une décennie après.
Abychom si uvědomili důležitost MDG pro subsaharskou Afriku, stačí porovnat desetiletí před jejich zavedením s desetiletím následujícím.
Ils s'efforcent d'attirer les talents, de s'illustrer par leur performance, et d'élever constamment le niveau de leurs systèmes et services.
Přitahují talenty, efektivně fungují a neustále zdokonalují své systémy a služby.
On peut illustrer cette situation par un exemple simple.
Lze to ilustrovat na jednoduchém příkladu.
Toutefois leur adhésion à l'islam pourrait s'illustrer par l'histoire de cet homme que je rencontrais un jour, lors d'une prière musulmane dans les ruines d'un ancien temple de Zeus, dans une petite ville sur la côte de la mer Égée.
Jejich věrnost islámu však dobře ilustruje příklad muže, kterého jsem kdysi viděl při muslimské modlitbě v troskách starověkého Diova chrámu v jednom malém městě na břehu Egejského moře.

Možná hledáte...