immiscer francouzština

vměšovat se, vmísit, plést se

Význam immiscer význam

Co v francouzštině znamená immiscer?

immiscer

S’ingérer mal à propos dans quelque affaire, se mêler de quelque chose sans en avoir l’autorisation, le droit.  Et tout en buvant, il mâchait entre ses dents des « chameaux par-ci, cochons par-là, vaches, grues, truies, etc. », quand l’aubergiste, […], s’immisça dans ses monologues.  Non content de s’immiscer dans la conduite des affaires publiques, en imposant son point de vue et ses préjugés aux souverains, le clergé prétendit s’immiscer également dans la vie religieuse du judaïsme.  Il est vrai qu'à cette époque, les parents et leur progéniture ne partaient pas en « ouikende » prolongé, les syndicats hôteliers ne s'immisçaient pas dans la pédagogie, le corps médical pondait moins de fadaises quant au rythme biologique […]. (Droit) Être appelé à une succession et jouir, comme propriétaire, des biens qui la composent.  Celui qui s’est immiscé dans une succession n’y peut plus renoncer. (Transitif) (Rare) Mêler.  Je comprends très bien, mon ami, votre désir de ne pas immiscer chez vous des gens qui n’arriveraient peut-être à rien…  M. de Couaën s’était suffisamment entendu avec les personnages du parti ; pour moi, je n’avais été immiscé à aucune relation directe.

Překlad immiscer překlad

Jak z francouzštiny přeložit immiscer?

immiscer francouzština » čeština

vměšovat se vmísit plést se míchat se

Příklady immiscer příklady

Jak se v francouzštině používá immiscer?

Citáty z filmových titulků

Est-il sage de s'immiscer dans ce problème avant que le Créateur. ne le résolve, dans Son infinie sagesse?
Je to rozumné.? Máme právo pouštět se do problému, který Stvořitel sám rozřešil svým vlastním tajemným způsobem? -Pane, já.
Ianto. - Je n'ai pas exprimé mon opinion car je n'ai pas souhaité m'immiscer dans un désaccord de famille.
Nevyjadřoval jsem své názory, protože jsem nechtěl zasahovat do rodinného sporu.
Je ne voulais pas m'immiscer.
NechtěI jsem vnucovat nechtěný názor.
Je déteste m'immiscer, mais je ne te laisserai pas ruiner un bon mariage à cause de ton opiniâtreté.
Víš, že se nechci vměšovat, ale nemůžu se dívat na dobré manželství, jak se zničí kvůli spoustě hloupé paličatosti.
J'ai horreur de m'immiscer dans vos affaires, Mais je voudrais changer votre bandage.
Nerada ruším vaše rozjímání, ale chtěla bych vám vyměnit obvaz.
Ce n'est pas mon habitude de m'immiscer dans la vie de mes clients.
Není mým zvykem, zajímat se o soukromé záležitosti jiných lidí.
Mais cet appareil-ci est spécial. Dans un instant, nous allons le voir s'immiscer dans la destinée de trois personnes.
Ale tenhle je neobyčejný, protože již za chvíli se zamíchá do osudu tří lidí.
Laisserais-je une autre femme s'immiscer en intruse?
Myslíš, že bych dovolil jiné ženě aby ji nahradila?
Je ne veux pas m'immiscer dans une réunion de famille.
Nechci se plést do rodinné záležitosti.
Il ne me convient pas de m'immiscer dans ces sujets.
Nejsem ten pravý, abych řešil tyto záležitostí.
Ne la laisse pas s'immiscer dans notre relation.
Jde o naši budoucnost.
Il a essayé de. s'immiscer.
Snažil se dobít mě.
Je ne vous ai pas engagé pour vous immiscer dans mes affaires.
Nepřeji si, abyste se pletl do mých záležitostí.
Mais personne, même vous, n'a le droit de s'immiscer dans d'autres cultures.
Ale žádná bytost, ani vy, nemá právo narušovat jiné kultury.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette façon de faire va à l'encontre de la charte de la BID, qui interdit strictement à la Banque et à ses membres de s'immiscer dans les affaires politiques intérieures des États membres.
Takové počínání bylo porušením charty IDB, která bance a jejím členům přísně zakazuje vměšovat se do vnitřních politických záležitostí členských států.
Lors des 20 dernières années, un nouveau joueur est venu s'immiscer dans leurs chamailleries : la voix des gens ordinaires, tous unis pour refuser de se laisser intimider.
V posledních dvaceti letech se však jejich do nebe volající politické kejkle střetávají s mohutnou novou silou: s masovým hlasem obyčejných lidí, kteří ze sebe odmítají nechat dělat stádo.

Možná hledáte...