immigrant francouzština
přistěhovalec, imigrant
Význam immigrant význam
Co v francouzštině znamená immigrant?
immigrant
immigrant
Překlad immigrant překlad
Jak z francouzštiny přeložit immigrant?
Příklady immigrant příklady
Jak se v francouzštině používá immigrant?
Citáty z filmových titulků
Vous êtes un immigrant légal, vous pouvez partir.
Podle imigračního jste tu legálně. Není důvod vás tu držet.
Immigrant irlandais.
Irský přistěhovalec.
Virgil se rapproche de son grand-père, un immigrant allemand sexagénaire qui l'emmène au cinéma et au stade.
Virgil se sblíží, se svým dědečkem, šedesátiletým přistěhovalcem z Německa který vodí chlapce do kina a na baseball.
Pour elle, si on n'était pas sur le 1er bateau qui est arrivé ici, on est un immigrant.
Co se týče jí, pokud jsi nebyla na první lodi, co sem dorazila, vždycky budeš přistěhovalec.
Mais j'étais un immigrant clandestin et j'ai travaillé dur pendant 7 ans.
Byl jsem tady ilegálně a celých sedm let jsem tvrdě pracoval.
C'était quoi, un immigrant?
Imigrovala sem?
Vous allez entendre le conte classique de l'immigrant à New York.
Uslyšíte klasický příběh přistěhovalce v New Yorku.
L'immigrant.
Přistěhovalce.
À un immigrant recueilli par des moines!
Přistěhovalci, který žije u mnichů.
Je déteste être immigrant clandestin dans mon propre pays.
Nenávidím být nelegálním přistěhovalcem v kraji, který je mým rodným.
Parce que le Président ne peut pas employer d'immigrant illégal.
Protože prezident nemůže zaměstnávat ilegální imigranty.
Tu veux que Schumann soit sauvé par un immigrant illégal?
Chcete aby byl Schumann zachráněn ilegálním vetřelcem?
Je suis inscrit comme immigrant avec cinq enfants.
Znají mě jako imigranta s pěti dětmi.
L'immigrant du marché aux puces.
Imigrant z bleššího trhu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Excluant les impôts et les cotisations payés et les transferts et biens publics reçus, l'institut Ifo considère que l'immigrant moyen à destination de l'Allemagne reçoit un salaire net annuel de 2 300 euros.
Ifo institut spočítal, že průměrný přistěhovalec do Německa získá ročně čistých 2 300 eur, nepočítaje v to zaplacené daně a příspěvky a pobírané úhrady a veřejné statky.
La Grèce et l'Italie ont gardé le silence jusqu'à présent, ce qui signifie probablement qu'elles conserveront les restrictions actuelles vis-à-vis des nouveaux États membres : ils seront de facto traités de la même façon que tout immigrant hors UE.
Řecko a Itálie stále mlčí, což znamená, že ve vztahu k novým členům pravděpodobně zachovají současné restrikce: bude se s nimi de facto zacházet jako s migranty z nečlenských zemí.
En théorie, les exigences en matière de ressources doivent être adaptées à la situation personnelle de chaque immigrant.
Teoreticky musí požadavek na dostatek prostředků zohledňovat individuální poměry přistěhovalce.
Malgré cela, même pendant ces cinq premières années, un immigrant aura des droits plus importants. S'il se retrouve sans ressources après l'obtention de son titre de séjour, il ne peut plus être automatiquement renvoyé dans son pays d'origine.
Nicméně i během onoho pětiletého období bude přistěhovalec požívat větších práv. Ocitne-li se po obdržení povolení k pobytu v nouzi, nemůže být automaticky navrácen do rodné země, jak to bylo možné dříve.
La durée du permis de séjour ne peut pas non plus être réduite simplement parce que l'immigrant reçoit des prestations sociales.
Stejně tak nebude možné zkrátit přistěhovalci povolení k pobytu jen proto, že si nárokuje sociální pomoc.
Après cinq années de résidence légale, l'immigrant obtient automatiquement le droit inaliénable au statut de résident permanent.
Jakmile vyprší pětiletá lhůta legálního pobytu, přistěhovalec automaticky získává nezadatelné právo na pobyt trvalý.
L'immigrant a alors droit à toutes les prestations sociales que le pays d'accueil offre à ses résidents.
Přistěhovalec pak bude mít plný nárok na všechny dávky, které hostitelská země nabízí svým občanům.
Il est étonnant de noter que ces rapports n'ont pas établi de lien entre les effets thérapeutiques et le statut d'immigrant, probablement en raison d'une approche sans distinction des nationalités.
Žádná spojitost nebyla v těchto studiích překvapivě nalezena mezi výsledkem léčby TBC a přistěhovalectvím, snad proto, že všichni přistěhovalci byli ve studiích sloučeni bez ohledu na zemi původu.
Par exemple, un immigrant qualifié d'origine nigériane vivant aux Etats-Unis a plus de possibilités professionnelles dans son pays d'accueil que dans son pays d'origine.
Tito pracovníci se však obvykle rozhodnou setrvat v bohatých ekonomikách.