imigrační čeština

Příklady imigrační francouzsky v příkladech

Jak přeložit imigrační do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kritizujte imigrační právo.
Augmentez les arrêtés d'expulsion.
Měl byste uvědomit imigrační úřad.
Veston de Haifa, souliers de Buenos Aires. Contactez les Services d'immigration.
Tak si na ulici zůstaň! Ráno na vás pošlu policii a imigrační úřad. Rozumíš?
Demain, les flics te convoqueront. au bureau de l'immigration.
Veličenstvo, nejdříve musíte projít Imigrační kanceláří.
D'abord le Service de l'immigration.
Jo. A u imigrační patroly.
Oui, et pour rencontrer la patrouille d'émigration.
Kde je celnice? Imigrační?
Les services de santé, de douane, d'immigration.
Ale musíte projít imigrační kontrolou.
Mais il faut passer I'immigration.
Je cizinka a bude muset projít imigrační kontrolou.
C'est une étrangère devant affronter une commission d'enquête de I'immigration.
Imigrační úředníci čekají.
L'immigration attend.
Imigrační úředníci. jsou v hale a nechci je nechat čekat.
Les officiers de I'immigration. sont au salon, et je n'aime pas les faire attendre.
Imigrační úředníci jí uvěřili.
Les gens de I'immigration lui ont accordé le bénéfice du doute.
Jsem imigrační úředník na Gatwickém letišti.
Je suis un officier de l'immigration, à l'aéroport de Gatwick.
Prosíme všechny cestující, kteří právě dorazili z Calais, aby prošli celní a imigrační kontrolou.
A tous les passagers arrivant de Calais, veuillez vous présenter au bureau des Douanes.
To je případ pro imigrační.
Ceci concerne l'immigration. D'accord?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dohodnutá imigrační pravidla s působností napříč EU jsou nezbytností, má-li být nalezen soulad mezi evropským hladem po dovozu pracovních sil a široce rozšířeným strachem z kulturních pnutí a sociálních nepokojů.
L'élaboration d'une réglementation européenne est nécessaire pour concilier la volonté en baisse de recourir à une main d'œuvre importée avec les craintes répandues de tensions culturelles et de troubles sociaux.
Typickým znakem evropské extrémní pravice je její rasismus a to, že využívá imigrační otázku ve svůj politický prospěch.
L'extrême droite européenne est caractérisée par son racisme et son utilisation de la question de l'immigration en tant que divergence politique.
K zastavení nárůstu ilegálních přistěhovalců je samozřejmě zapotřebí jasná imigrační politika.
Bien entendu, une politique d'immigration claire est requise afin d'éviter l'accumulation d'immigrants en situation illégale.
Většina zemí již své imigrační zákony změnila nebo přislíbila, že tak před vypršením lhůty učiní.
La plupart des pays ont déjà modifié leur législation en matière d'immigration, ou ont promis de le faire dans les temps.
V důsledku toho dnes několik význačných republikánských politiků naléhavě svou stranu vyzývá, aby přehodnotila vlastní antiimigrační politiku, a plány na imigrační reformu budou na počátku druhého funkčního období figurovat i v agendě prezidenta Obamy.
C'est pourquoi quelques républicains de renom demandent maintenant à leur parti de reconsidérer sa position anti-immigration, tandis que la réforme de l'immigration est inscrite dans l'agenda politique d'Obama.
Podaří-li se Obamovi uzákonit ve svém druhém funkčním období imigrační reformu, urazí dlouhý kus cesty k naplnění svého slibu, že udrží sílu USA.
Si Obama parvient à faire adopter sa réforme de l'immigration, il aura fait un grand pas en avant pour remplir sa promesse de maintenir la puissance des USA.
Ve Spojených státech se prezident Barack Obama v obavách o schopnost své strany zachovat si kontrolu v Senátu rozhodl, že odloží imigrační reformu na dobu po listopadových volbách.
Aux États-Unis, le président Barack Obama, soucieux de la capacité de son parti à conserver les rênes du Sénat, a décidé de reporter la réforme sur l'immigration jusqu'après les élections du mois de novembre.
Mnohé stěžejní zainteresované strany také argumentují pro racionálnější imigrační systém.
Plusieurs des parties prenantes importantes défendent aussi un système d'immigration plus rationnel.
Tyto problémy však nezpůsobují přistěhovalci, nýbrž naše imigrační kontroly, které jsou nejen nákladné a kruté, ale i neúčinné a kontraproduktivní.
Ces problèmes ne sont pas dus aux immigrés, mais à la quasi interdiction de l'immigration. Elle est non seulement coûteuse et cruelle, mais aussi inefficace et contreproductive.
Dobrou zprávou nicméně je, že se Stockholm stal svědkem prvních náznaků toho, že by se Evropská unie mohla pomalu a oklikou začít přibližovat k myšlence, která doposud byla nepsaným evropským tabu, totiž k tomu, že EU potřebuje imigrační politiku.
Mais il y a eu un élément positif: le sommet de Stockholm a vu poindre les premiers signes montrant que l'UE prend conscience de ce qui était jusqu'à présent un tabou: la nécessité d'une politique commune de l'immigration.
Evropa potřebuje rozsáhlou, dobře zvládnutou imigrační politiku.
Car l'UE a besoin d'une politique globale de l'immigration.
Přeshraniční přelévání politik je časté. Finsko své imigrační předpisy zpřísnilo v roce 2004, krátce poté, co si restriktivní postoj v roce 2002 osvojilo Dánsko.
Les débordements résultant des politiques internationales sont fréquents.
Od roku 1965 pak mají USA stálou imigrační dohodu také se zemí, do níž by to většina Američanů neřekla: s Kubou Fidela Castra.
Et, évidemment, les États-Unis ont un accord en cours depuis 1965 avec un pays que la plupart des Américains sont loin de deviner : le Cuba de Fidel Castro.
Nejlepším vysvětlením významu imigrační rovnice v dnešních prezidentských kampaních jsou tak možná volební údaje.
Ce sont peut-être les chiffres électoraux qui expliquent le mieux l'importance de l'équation de l'immigration dans les campagnes présidentielles actuelles.

Možná hledáte...