impatience francouzština

netrpělivost

Význam impatience význam

Co v francouzštině znamená impatience?

impatience

Manque de patience, sentiment d’inquiétude ou d’irritation que l’on éprouve, soit dans la souffrance d’un mal, soit dans l’attente de quelque bien.  Pendant une conversation donner les signes d'impatience.  Et maintenant, parti dès l'aube par la belle route de Lambèse, il pressait son cheval, pris d'une impatience qui l'étonnait lui-même.  Ainsi pour mon malheur, toujours brûlant des ardeurs de l’impatience, je dois soupirer sans cesse après ma santé, la demander instamment, et ne rien omettre pour l’obtenir.  Maintenant, toutes les jeunes filles, romanesques ou non, peuvent imaginer dans quelle impatience vécut Modeste pendant quelques jours ! (Au pluriel) (Familier) Sorte d’irritation nerveuse que cause l’impatience.  Cet homme parle avec une lenteur qui donne des impatiences à ceux qui l’écoutent. (Au pluriel) (Médecine) Sorte de démangeaison.  Manque de patience

Překlad impatience překlad

Jak z francouzštiny přeložit impatience?

impatience francouzština » čeština

netrpělivost nedočkavost

Příklady impatience příklady

Jak se v francouzštině používá impatience?

Citáty z filmových titulků

On vous attend avec impatience.
Jste očekáván.
Je l'attendais avec impatience.
Už se na něj těším.
Pourquoi cette impatience?
Proč ta netrpělivost?
Si l'impatience en amour est une excentricité, oui.
Je-li netrpělivost v lásce výstřední, pak ano.
Ce n'est pas son retard. C'est votre impatience.
Nejde o to, že se zdržel, to vy jste netrpělivá..
Ils vous attendent avec impatience.
Za chvíli začne zasedání.
Me voilà, brûlant d'impatience de te voir.
Jsem tu a hořím nedočkavostí.
Absolument, je trépigne d'impatience.
Jistě, čekám na to.
Je brûle d'impatience.
Už to dlouho nevydržím.
Je meurs d'impatience.
Nemůžu se dočkat, až ho uvidím.
Le Dauphin attend le matin avec impatience.
Rána dočkat se nemůže.
Nos montures hennissent d'impatience.
Koně už nedočkaví jsou.
C'est l'heure que nous attendions tous avec impatience.
Je to okamžik, na který jsme se těšili.
On pourrait lui pardonner un éclat de colère, un excès d'impatience.
Odpustit jí případné projevy netrpělivosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
Po osmi letech mezinárodní správy zachutnala kosovské albánské většině svoboda a touží po úplné nezávislosti.
L'impatience manifestée par l'Administration Bush envers les institutions et les alliés amoindrit ainsi ses propres objectifs.
Netrpělivost Bushovy administrativy s institucemi a spojenci jde tedy proti jejím vlastním cílům.
Il est certain que l'impatience et la frustration sont depuis le début des forces motrices de l'intégration européenne.
Ovšemže, hnací silou evropské integrace je už od jejích prvních let netrpělivá nespokojenost.
L'impatience grandissante du gouvernement Bush vis-à-vis de l'implication syrienne dans la rébellion irakienne est une des principales raisons de la détérioration des relations entre les États-Unis et la Syrie.
Hlavní příčinou zhoršujících se vztahů mezi Sýrií a USA je narůstající netrpělivost Bushovy administrativy se syrským angažmá v iráckém povstání.
Je comprends l'impatience du peuple du Zimbabwé, mais il faut avoir la patience d'oeuvrer pour une solution politique et sans violence.
Uvědomuji si, že Zimbabwané jsou netrpěliví. A vím proč.
En tant que français, j'attends avec une grande impatience le prochain match de Coupe du Monde entre la France et l'Allemagne.
Já jako Francouz se například nemohu dočkat dalšího utkání mezi Francií a Německem na mistrovství světa.
Lors de l'introduction de l'euro, la plupart des membres de l'UE (l'Allemagne, en particulier) ont attendu avec impatience de gérer leurs politiques économiques avec une plus grande autonomie et une pression américaine moins forte.
Po zavedení eura se větsina členských zemí EU - a zejména Německo - těsila, že bude spravovat svou hospodářskou politiku samostatněji a pod mensím tlakem ze strany USA.
Premièrement, contenir l'impatience des Etats-Unis : le Pakistan doit présenter des résultats concrets concernant Al-Qaida et les Talibans, mais il ne faut pas brûler d'un coup toutes les cartouches.
Zaprvé, je třeba držet na uzdě americkou netrpělivost. Od Pákistánu se očekávají výsledky ohledně al-Káidy a Tálibánu.
Il aurait été judicieux de penser que les pays en voie de développement attendraient cette réunion avec impatience afin d'obtenir un système commercial mondial plus juste.
Člověk by si myslel, že se rozvojové země budou na schůzku těsit jako na příležitost dosáhnout spravedlivějsího systému celosvětového obchodu.

Možná hledáte...