impatient francouzština

netrpělivý

Význam impatient význam

Co v francouzštině znamená impatient?

impatient

Qui manque de patience, soit dans la souffrance de quelque mal, soit dans l’attente de quelque bien.  Il est d’un naturel impatient.  Je suis fort impatient de savoir ce qui en arrivera.  Cet enfant est impatient de partir pour la campagne. (Poétique) Qui ne peut supporter, qui ne peut souffrir.  Impatient du joug, impatient du frein, etc.

impatient

Celui qui fait preuve d'impatience.

Překlad impatient překlad

Jak z francouzštiny přeložit impatient?

impatient francouzština » čeština

netrpělivý nedočkavý dychtivý

Příklady impatient příklady

Jak se v francouzštině používá impatient?

Citáty z filmových titulků

Ne sois pas si impatient.
Vtipné, že? - Slečno, slečno!
Vous êtes trop inconstant, trop impatient.
Jste příliš nestálý, příliš netrpělivý.
Je suis impatient!
Jen zahaj řízení o rozvodu.
On m'a dit que vous étiez impatient de me voir.
Říkali mi, že mě opravdu vřele přivítáte.
Je ne suis pas si impatient d'avoir ce pourquoi les gens travaillent.
Obávám se, že tak nedychtím po věcech, pro něž většina lidí pracuje.
Je suis impatient d'entendre ce que le shérif va dire.
Jsem zvědav, co řekne šerif na to vaše věšení.
Je suis impatient d'écrire cet article!
Nemůžu se dočkat chvíle, kdy se o tom začne psát.
Je suis impatient d'aller au bureau.
Chci se ješte vrátit do kanceláre.
Je suis impatient d'en voir l'intérieur.
Nemůžu se dočkat, až se tam podívám.
Je suis impatient.
Budu čekat. - Dohodnuto?
C'était un garçon intelligent, impatient d'apprendre son métier.
Byl to bystrý mladík s velkým zájmem o řemeslo.
Je suis impatient.
Nemůžu se dočkat.
T'es impatient.
Nemůžeš se dočkat?
Il est impatient?
Chceš se bát? - Já vím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plusieurs éditoriaux parus dans le quotidien Kayhan - journal extrémiste iranien véritablement porte-parole du leader suprême - indiquent que Khamenei serait impatient de voir se jouer l'élection présidentielle américaine.
Podle tohoto názoru je to Izrael, kdo má zájem na tom nepoštvávat proti sobě Írán, nikoliv naopak.
Il est resté froid et presque silencieux, visiblement impatient d'obtenir son héritage, mais n'a donné absolument aucun indice sur ce qui changerait s'il y parvenait.
I nadále zůstává zarputilý a téměř mlčenlivý, viditelně se třese netrpělivostí, aby se již směl ujmout svého dědictví, ale současně nijak nenaznačuje, co by se s jeho příchodem změnilo.
Impatient d'amorcer le développement rapide de ce type de véhicules, Elon Musk a écrit l'histoire la semaine dernière, en ouvrant les brevets de Tesla à une utilisation par la concurrence.
Musk, který touží podpořit rychlý rozvoj těchto vozidel, vstoupil minulý týden do dějin, když zpřístupnil patenty Tesly konkurentům.
Le monde est impatient de voir l'attitude qu'il adoptera lorsqu'il se retrouvera à Séoul en novembre prochain.
Panují-li ovšem neshody mezi nejvýznamnější státy, ani síťovým organizacím typu G20 se zřejmě nepodaří stanovit agendu, na jejímž základě by OSN a bretonwoodské finanční instituce dokázaly konat.
Il semble que Chirac ait renoncé à se porter candidat, ce qui n'aurait pas manqué de diviser la droite, et la nouvelle clémence à l'endroit de son mandat pourrait même profiter à Sarkozy, son héritier rebelle et impatient.
Chirac se nechystá stavět do role kandidáta, který by rozděloval konzervativní tábor, a Sarkozy jakožto jeho netrpělivý a bouřlivácký dědic může mít z této čerstvé shovívavosti k Chirakově bilanci prospěch.

Možná hledáte...