inattendu francouzština

nečekaný, neočekávaný

Význam inattendu význam

Co v francouzštině znamená inattendu?

inattendu

Auquel on ne s’attendait pas.  L’invention des bateaux à vapeur parut si neuve, si inattendue, si importante, qu’on se refusa à y croire, même sur le témoignage des académiciens de Lyon.  La créativité ? De l’efficacité inattendue. Edward de Bono  Au mois de janvier de cette année, me trouvant à Paris, […], je reçus de Maxime Du Camp l’invitation tout à fait inattendue d’assister à l’exécution de Troppmann.  Louis X eut une réaction inattendue ; il se mit, sur son faudesteuil, à tressauter de rire.  J’aime [Edward de Bono] définir la créativité comme de l’« efficacité inattendue ». Nos deux acolytes vont plus loin. Ils disposent les deux composantes de cette définition sur deux axes, divisent chaque axe en trois degrés et expliquent que le challenge de la créativité n’est pas d’être inattendue et efficace mais d’être très inattendue et très efficace […].)  Christophe Colomb passe à la postérité en découvrant de façon totalement inattendue un continent alors qu’il en cherchait un autre. Son aventure est un exemple parfait de sérendipité, un exploit lié à l’imprévu.

inattendu

Nature, qualité d’un évènement non prévu.  Je savais, par une longue fréquentation de Jan-Mayen, qu’il y a peu de régions où tout change avec plus de brusquerie et d’inattendu. Nature, qualité d’un évènement auquel on ne s’attendait pas.  De la sérendipité. Les leçons de l’inattendu.  Quelques-unes des rues transversales se terminent sur le vide et paraissent aboutir au ciel. Ces échappées d’azur sont d’un inattendu charmant.  En définissant la sérendipité comme la faculté de « découvrir, par hasard et sagacité, des choses que l’on ne cherchait pas », Walpole introduisait une ambiguïté qui n’a cessé jusqu’à aujourd’hui de faire débat et dont les usages contemporains du mot portent la trace. La sérendipité a en effet deux acceptions divergentes : une acception courante, éloignée du sens initial (trouver par hasard), et une acception savante (savoir œuvrer avec l’inattendu, prêter attention à un fait surprenant et l’interpréter correctement).

inattendu

(Familier) Visiteur que l'on n'attendait point.  J'y ai dîné, et même assez mesquinement, car nous étions quatre inattendus, et la côtelette de veau jouait un principal rôle dans ce festin, comme sur nos tables d'hôte depuis quelques jours.

Překlad inattendu překlad

Jak z francouzštiny přeložit inattendu?

Příklady inattendu příklady

Jak se v francouzštině používá inattendu?

Citáty z filmových titulků

C'est très inattendu et.
To je velmi náhlé a.
C'est inattendu d'un homme comme Père, mais l'argent est notre Dieu ici.
Asi bys to nečekal od muže v otcově postavení, ale peníze jsou tady naším Bohem.
C'est si inattendu, je ne peux y croire.
Je to tak nečekané, Nemůžu tomu uvěřit.
C'est à cause du côté inattendu de la chose, Lady Lucas.
To je pravděpodobně z toho, že vás to překonalo, lady Lucasová!
C'était inattendu.
I když neočekávaně, to je pravda.
Je vous présente un invité inattendu. mais néanmoins bienvenu.
Dovolte abych vás dovedl ke stolu.
C'est illogique et inattendu. - Et complètement idiot.
Totálně nelogická a nečekaná.
J'avais peur que ce ne soit inattendu. mais je ne pouvais pas.
Ahoj.
Milady, c'est un plaisir inattendu.
Mylady. To je opravdu nečekané potěšení.
Vous aussi êtes inattendu.
Jste nečekaně sám, Markýzi.
Quel plaisir inattendu.
To je nečekané potěšení, Markýzi.
C'est tout de même assez inattendu, n'est-ce pas?
To je nadělení.
Dr Schneider. Quel plaisir inattendu.
Dr.Schneider. To je nečekané překvapení.
C'est un plaisir inattendu.
To je nečekané potěšení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'inattendu vient du fait que les nouvelles richesses ne vont plus aux actionnaires des start-ups des NTIC, mais aux acheteurs et aux utilisateurs du capital hi-tech et des consommateurs qu'ils desservent.
Nečekané je to, že nově vznikající jmění neobohacuje akcionáře internetových společností, nýbrž ty, kdo špičkové technologie nakupují a používají, a dále spotřebitele, jimž tito slouží.
Les grandes entreprises, même celles qui ont de lourds passifs, peuvent les refinancer devant un tribunal, ou même en dehors du tribunal; mais un nombre inattendu de petites entreprises sont en faillites.
Větší firmy, a to i ty se značnými dluhovými problémy, dokážou svá přílišná pasiva refinancovat, soudní či mimosoudní cestou, kdežto bezprecedentní počet drobných podniků bankrotuje.
Au lieu de cela, elles apporteront probablement une poussée de 250 dollars par an au revenu des ménages de la classe moyenne et un profit inattendu bien plus important aux ménages dont le revenu annuel dépasse les 200 000 dollars.
Místo toho jejich výsledkem bude roční přírůstek asi 250 dolarů v příjmech běžných domácností - a mnohem větší prška peněz pro domácnosti s ročním příjmem přesahujícím 200 tisíc dolarů.
Il est inattendu et provoque toujours une grande surprise.
Je nečekaný a má ohromnou schopnost šokovat.
Il est certain qu'un ralentissement de l'activité économique inattendu ou une forte augmentation de la valeur de l'euro pourrait repousser l'augmentation inévitable des taux.
Jistěže, nenadálé zpomalení ekonomické aktivity nebo silný nárůst hodnoty eura by nevyhnutelné zvýšení sazeb mohlo oddálit.
Le deuxième événement inattendu en 2005 a été la faiblesse de l'onde de choc économique - au moins jusque vers la fin de l'année, et ceci presque partout - engendrée par une hausse du prix du pétrole bien plus forte que celle à laquelle on s'attendait.
Druhým překvapením roku 2005 bylo to, že ač se ceny ropy zvýšily mnohem víc, než se čekalo, tlumivý dopad na ekonomiku byl podle všeho na většině míst poněkud zdrženlivý, přinejmenším až do závěrečné části roku.
Le jour qui a précédé la proclamation du résultat inattendu des élections en Inde ressemblait au calme qui précède la tempête.
Den před vyhlášením ohromujících výsledků voleb v Indii byl opravdovým klidem před bouří.
De même, aussi tentantes que soient ses capacités à produire l'inattendu et l'imprévisible, la science ne peut plus désormais faire abstraction de sa responsabilité envers la société.
Nejinak platí, že jakkoli žádoucí je schopnost výzkumu přinášet nečekané a nepředvídatelné výsledky, věda dnes nemůže tvrdit, že není zodpovědná vůči společnosti.
Comme toujours, l'inattendu - un attentat terroriste ou la décision inconsidérée d'un dirigeant politique va faire son lot de victimes.
Tak jako vždycky si svou daň vyberou nepředvídatelné události - teroristická ukrutnost či ukvapené rozhodnutí národního vůdce.

Možná hledáte...