incluant francouzština

Význam incluant význam

Co v francouzštině znamená incluant?

incluant

(Lexicologie) Catégorie générique d’objets par laquelle est défini le référent (le signifié) d’un mot dans un dictionnaire (complétée par les traits différenciateurs permettant de le distinguer des autres membres de cette catégorie, et donc des autres mots).  Fonte : alliage de fer et de carbone [...]Cette définition du Petit Robert se compose de l’incluant (« alliage »), qui nomme la catégorie générale à laquelle appartient le référent, et de traits différentiateurs (« fer » et « carbone ») qui le distinguent des autres alliages (laiton, bronze, etc.), c’est-à-dire des autres référents nommés de la catégorie. « Alliage » est l’incluant ou l’hyperonyme de « fonte ». La définition est ordonnée (incluant placé, en général, en premier), hiérarchisée et distinctive.  Par opposition aux « vrais » incluants, les faux incluants ne permettent pas de répondre de façon minimale à la question : Qu’est-ce que le concept X ? Le faux incluant n’évoque pas le genre de concepts auquel appartient le défini et, de ce fait, le recours à un faux incluant est souvent considéré comme la marque d’une définition inadéquate. Ainsi, si l’on définit « bouillie » par : « Farine que l’on fait bouillir dans du lait ou de l’eau jusqu’à ce qu’elle ait la consistance d’une pâte plus ou moins épaisse », la définition n’est pas satisfaisante puisque la bouillie n’est pas un type de farine.

Příklady incluant příklady

Jak se v francouzštině používá incluant?

Citáty z filmových titulků

Officiers supérieurs de l'armée et de la Police incluant le Lieutenant Général (plus tard Maréchal).
Veteráni, policijní a političtí důstojníci, včetně generál poručíka Gerda von Rundstedta (později polního maršála).
J'ai réalisé la contrefaçon d'importants documents du Parti. incluant permis pour l'ex-Londres et billets de passage.
Padělal jsem důležité dokumenty Strany. včetně propustek mimo Londýn a cestovních povolení.
Incluant ta commission, bien entendu.
Včetně tvé provize, samozřejmě.
La police a élargi les zones de recherches. incluant les montagnes de l'Accendura.
Policie rozšířila pátrací plochu na hory okolo Accendury. Tečka.
Je dirais. au moins 600000 dollars en incluant le donjon, oui.
Řekl bych, že. nejméně 600.000 dolarů. včetně věže, samozřejmě.
Prépare-moi la même substance, en incluant le parasite d'Alessandro.
To mi připomnělo, prověř novou variantu roztoku s Alessandrovým nájemníkem.
J'ai ici une pétition portant 743 signatures pour arrêter la libération de Norman Bates incluant la famille des sept personnes qu'il a tuées.
Toto je petice, na které je 743 podpisů proti propuštění Normana Batese. Včetně příbuzných sedmi lidí, které zavraždil.
Une technique incluant le son.
Technologii nějak využívající zvuk.
L'acide adipique est un composé incluant de l'hexaméthylène diamine.
Ukážu.
Incluant ceux de nouveaux nés!
Včetně mrtvol dětí.
Et incluant Sydney.
Musíme se jich zeptat na Sydney.
Dimanche, Wallace diffusera un rapport sur l'industrie du tabac, incluant les tactiques employées par les cigarettiers pour cacher les informations qui pourraient leur nuire.
Tuto neděli odvysílá Wallace reportáž o tabákovém průmyslu, včetně pochybných praktik velkých tabákových společností. které zatajují informace, jež je mohou ohrozit.
Tous les transports en commun, incluant les trains, les lignes de métro, les bus, ont été stoppés.
Všechny veřejné dopravní prostředky včetně vlaků, meter a autobusů byli zrušeny.
En ce moment, la ligne directe entre P2X-555 et la Terre nous rapproche de 50 000 km du soleil. Je fais une actualisation incluant la brèche gravitationnelle spatio-temporelle.
Proto musím aktualizovat výpočty gravitační deformace časoprostoru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le temps est néanmoins venu de présenter à l'Iran une proposition complète incluant les devoirs du pays et les récompenses en cas d'acceptation de ceux-ci.
Teď je však načase předložit Íránu ucelený balíček - co musí udělat a co bude odměnou, pokud bude souhlasit.
Une stratégie pour la croissance inclusive doit fournir des moyens aux habitants, en les incluant dans les réseaux qui les rendent productifs.
Chudé země nemají dost peněz na to, aby okamžitě napojily všechny lidi na všechny sítě, což vysvětluje obrovské regionální rozdíly v příjmech.
Cela laisse entendre que les actions du gouvernement Bush - renforcer petit à petit les pressions par le biais de la diplomatie, afin de créer une coalition internationale incluant désormais les Russes - sont la voie à suivre.
To naznačuje, že počínání Bushovy administrativy - tedy pomalé stupňování diplomatického tlaku za účelem vytvoření mezinárodní koalice, která dnes zahrnuje i Rusy - je správným kurzem.
En tant qu'outil qui contribue à sauver la planète, le développement durable encourage à une approche holistique de la qualité de vie en y incluant le progrès économique, les liens sociaux et la qualité de l'environnement.
Jako metoda jak přispět k záchraně světa udržitelný rozvoj pobízí k holistickému přístupu vůči lidskému blahobytu, zahrnujícímu ekonomický pokrok, pevné sociální vazby a environmentální udržitelnost.
Pour le meilleur ou pour le pire, le gouvernement a désormais toute la latitude nécessaire pour promulguer les réformes qu'il souhaite, peut-être en y incluant des amendements à la constitution.
V dobrém či ve zlém, vláda teď bude mít obrovskou příležitost schválit požadované reformy, možná včetně ústavních změn.
Certes, malgré toutes leurs réticences les Allemands ont fini par accepter la nécessité d'une union bancaire incluant une garantie commune des dépôts.
Jistěže, Němci zdráhavě přijali nezbytnost bankovní unie, jejíž součástí bude společné pojištění vkladů.
Les deux gouvernements semblent convaincus qu'un plus grand nombre d'accords franco-allemands au sommet (incluant désormais les sessions communes de leurs cabinets) remédieront à leur crise maritale.
Obě vlády jsou zjevně přesvědčeny, že častější francouzsko-německé schůzky (teď včetně společných schůzek vlád obou zemí) jejich manželskou krizi spraví.
Le NIH ne conservera qu'un petit groupe d'une cinquantaine de chimpanzés, et toute recherche sur eux devra être approuvée par une commission indépendante incluant des représentants de la population.
NIH si ponechá jen jednu kolonii, čítající zhruba 50 šimpanzů, a každý výzkum prováděný na těchto lidoopech bude muset schválit nezávislý výbor, jehož součástí budou zástupci veřejnosti.
Le traité sur la Charte de l'énergie existant - incluant le protocole de transit - doit rester une pierre angulaire de la politique de sécurité énergétique de l'Europe.
Úhelným kamenem evropské politiky energetické bezpečnosti musí zůstat Energetická charta, včetně Tranzitního protokolu.
Les exonérations des droits d'accise sont nombreuses et complexes, incluant les entreprises avec des revenus annuels totaux inférieurs à 10 millions de roupies et des entreprises situées dans certaines zones agitées ou arriérées.
Osvobození od spotřebních daní jsou četná a komplikovaná a vztahují se mimo jiné na firmy s celkovými ročními tržbami do 10 milionů rupií a na firmy sídlící v určitých znevýhodněných či zaostalých oblastech.
Les démonstrations non agressives de la différence, incluant les foulards islamiques portés par les étudiants ou les professeurs dans des pays massivement chrétiens, doivent être tolérables.
Neagresivní projevy odlišnosti - včetně islámských šátků nošených studentkami či učitelkami na převážně křesťanských školách - by měly být snesitelné.
En incluant des éléments humains tels que les cafés populaires ou les petits sentiers, ils créent des cartes très complètes et pratiques et mettent en valeur la connaissance qu'ils ont de leur propre communauté.
Začleněním lidských prvků, jako jsou oblíbené kavárny nebo místní turistické stezky, vytvářejí rozsáhlé a užitečné nástroje pro ostatní, kteří pak jejich komunitě lépe rozumějí.
Elle devrait être reconstituée avec beaucoup moins de membres, en incluant seulement les pays qui n'ont pas de déficits persistants de leurs comptes courants.
Dlouhodobě je nutno přiznat, že eurozóna byla nezdařený experiment.
Une UE incluant Sofia et Bucarest, et prête à accueillir Ankara, serait bien positionnée pour étendre la région.
Evropská unie zahrnující Sofii a Bukurešť a úspěšně vyjednávající s Ankarou se ocitne v dobré pozici pro angažmá v širším regionu.

Možná hledáte...