inclusion francouzština

vtroušení, přimísení

Význam inclusion význam

Co v francouzštině znamená inclusion?

inclusion

Action d'inclure ; résultat de cette action.  On peut ainsi obtenir un matériau autocicatrisant. C'est le cas, par exemple, de la stabilisation de certaines céramiques par l’inclusion de particules de zircone, oxyde de zirconium, un métal assez semblable au titane.  Souvent non dissous lors de la fusion des matières premières, les infusibles se désintègrent sous les températures élevées des fours et génèrent des micro-inclusions préjudiciables.  L'inclusion de la longévité humaine dans un nouvel indicateur de la richesse des nations. (Mathématiques) Relation binaire qui indique qu'un ensemble est un sous-ensemble d'un second.

Překlad inclusion překlad

Jak z francouzštiny přeložit inclusion?

inclusion francouzština » čeština

vtroušení přimísení

Příklady inclusion příklady

Jak se v francouzštině používá inclusion?

Citáty z filmových titulků

Je n'étais qu'à l'âge de l'inclusion.
Před věkem Začlenění.
J'en exige l'inclusion!
Chci, aby byla zařazena!
Probablement une très petite inclusion, monture platine.
Zřejmě F-Sl1 v platině.
Ça implique simplement de redéfinir cette identité, et l'inclusion de ces nouvelles données dans ce que vous avez toujours été.
Bude jen třeba předefinovat tvoji identitu, vložit do tebe nová data. Buď tou, kterou jsi byla.
Nous sommes tous réunis ici pour préserver notre sainte culture et notre héritage de I'intrusion, de I'inclusion, de la dilution de la couleur, du crédo et de notre bonne vieille religion.
Sešli jsme se tu, abychom ochránili naši svatou kulturu a národ před vetřelci, znečištěním a míšením barvy, víry a našeho náboženství.
Juste plus de 5 carats, une clarté parfaite, une légère inclusion.
Pětikarátového, perfektní čistota, jemná implikace.
L'inclusion de commentaires d'experts ne signifie pas que ces personnes sont d'accord avec le contenu de ce film.
Tento film je vám nabízen v duchu americké ústavy jako alternativní analýza.
Expire de I'inclusion.
Vydechuj stres.
Il a aussi demandé l'inclusion de 168 votes de Miami-Dade, de 215 votes de Palm Beach et de 51 votes de Nassau, tous comptés pendant la phase de protestation, mais non inclus dans la certification finale.
Také požadoval započítání 168 hlasů z Miami-Dade, 215 hlasů z Palm Beach a 51 hlasů z Nassau, které byli spočítány během doby protestu, ale nebyly započítány do konečného součtu.
Le tribunal rejette également l'inclusion des 51 votes du comté de Nassau.
Soud též zamítá započítání 51 hlasů z okresu Nassau.
La restauration des relations entre l'Angleterre et Rome, l'inclusion de lady Mary dans la ligne de succession et soutenir l'empereur dans sa guerre avec la France pour Milan.
Jde o obnovení jistých vztahů mezi Anglií a Římem, zařazení lady Marie do linie nástupnictví a podpora císaře ve válce s Francií o Milán.
Une des questions de protocole était l'inclusion du psychiatre de l'UCLA nommé Daniel Freeman.
Na jedné straně stál psychiatr z UCLA jménem Daniel Freeman.
Pardon? - Vous ne faites aucune discrimination. Vos filles chantent la confiance et l'inclusion, en disant que c'est bien d'être soi-même.
Vaše roztleskávačky všech proporcí zpívající o vnitřní síle a začlenění, říkají všem, že je v pořádku být přesně takový, jaký skutečně jste.
Votre inclusion dans ce groupe Est question à des débats animés.
Vaše účast v této skupině je předmětem živé debaty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entre-temps, les Hijaziens, qui tirent leur origine de la Mecque et de Médina, expriment des ressentiments longtemps réprimés suite à leur inclusion partielle humiliante dans la politique saoudienne.
Naproti tomu Hidžázané, kteří pocházejí z Mekky a Madíny, v sobě drží dlouho potlačované rozhořčení pramenící z pokořujícího částečného zahrnutí do saúdské politiky.
Le défi auquel les al-Saud sont confrontés porte sur l'inclusion au coeur du système des peuples qu'ils ont évité pendant des décennies.
Výzvou, před níž Saúdovci stojí, je začlenit do nitra politického systému ty obyvatele, jimž se po celá desetiletí vyhýbali.
L'inclusion constitue le chemin le moins dangereux.
Sjednocování společnosti ale skrývá méně nebezpečí.
Un tel système peut officiellement davantage répondre à l'idée de l'inclusion sociale, mais il viole le droit fondamental d'une migration libre accordé par le Traité de Rome.
Takový systém se sice k principu sociální rovnosti hodí z formálního hlediska více, ale porušuje základní právo svobodné migrace, které je zakotveno v Římské dohodě.
Lorsque les gouvernements finaliseront la prochaine série d'objectifs de développement, ils disposeront d'arguments convaincants pour défendre l'inclusion de l'accès au haut débit dans ces objectifs.
Až budou vlády finalizovat příští soubor globálních rozvojových cílů, pak právě získaly přesvědčivé argumenty pro to, aby mezi ně zařadily i přístup k rychlému internetu.
Les Etats-Unis n'ont jamais été favorables à l'inclusion de points concernant les droits de l'homme dans les accords commerciaux; au mieux, et sous la pression, les présidents américains ont consenti à inclure des clauses sociales et environnementales.
USA nikdy skutečně nechtěly do obchodních dohod zahrnovat lidskoprávní otázky; přinejlepším a jen pod tlakem američtí prezidenti souhlasili se zapracováním kapitol o pracovní síle a životním prostředí.
L'inclusion des trois pays suivants (Suède, Finlande et Autriche) a posé quelques problèmes économiques.
Začlenění dalších tří zemí - Svédska, Finska a Rakouska - představovalo méně ekonomických problémů.
Aspect inquiétant, il est difficile de savoir dans quelle mesure la culture française de l'inclusion peut s'étendre aux immigrés.
Bohužel není zřejmé, jak dobře se může francouzská kultura začleňování vztáhnout na imigranty.
L'État fournit certes de généreux avantages sociaux, mais cet aspect ne produit pas à lui seul une véritable inclusion.
Je pravda, že vláda vyplácí štědré sociální dávky, avšak ty samy o sobě k začleňování nevedou.
Bien sûr, stimuler la croissance mondiale est un assez grand défi en soi, même sans tenir compte de l'inclusion ou de la durabilité environnementale.
Stimulace globálního růstu je samozřejmě dosti náročným úkolem sama o sobě, i bez úvah o začleňování nebo o trvalé ekologické udržitelnosti.
Et les organisations internationales ont fait des progrès considérables dans l'inclusion LGBT en s'appuyant sur des réseaux externes et d'employés, ainsi que sur des politiques de non-discrimination.
Mezinárodní organizace učinily v oblasti začleňování LGBT značný pokrok, když se opírají o externí i zaměstnanecké sítě a nediskriminační politiku.
Cela dit, les entreprises multinationales peuvent prendre plusieurs mesures pour promouvoir leurs stratégies d'inclusion LGBT à l'échelle mondiale.
Za této situace mohou nadnárodní společnosti udělat několik kroků, aby své strategie začleňování LGBT rozšířily na globální úroveň.
Le plafond de lavande a été fissuré, mais aujourd'hui il n'existe aucun endroit au monde où l'inclusion a été pleinement atteinte.
Levandulový strop praskl, ale k úplnému začlenění zatím nikde na světě nedošlo.
Les études sur le terrain utilisées pour justifier leur inclusion ne comprenaient parfois qu'un unique patient, évalué par la personne défendant la nouvelle maladie.
Terénní studie, které měly ospravedlnit zařazení těchto poruch do manuálu, někdy obsahovaly jediného pacienta, jehož hodnotil člověk obhajující začlenění nové diagnózy.

Možná hledáte...