inclure francouzština

zahrnovat

Význam inclure význam

Co v francouzštině znamená inclure?

inclure

Enfermer ; insérer.  Le secteur du pétrole et du gaz inclut les équipements de production, les services et la distribution de pétrole et de gaz.  La première étape d'analyse a consisté dans l'écriture d'un rapport d'environ 20 pages pour chaque cas, qui incluait, entre autres, une chronologie et un organigramme.  D'autre part, allaient se créer sous l'autorité du ministre des commissions de révision, dont Le Temps suggérait qu'elles incluassent des représentants des familles.  Les étudiants de 2e candidature incluront obligatoirement dans leur épreuve de seconde candidature tous les examens de langues qu'ils auraient encore à présenter.  Plusieurs constitutions adoptées récemment ont inclus des garanties spécifiques liées à la liberté d'information, reflétant une acceptation croissante de ce droit humain fondamental.

Překlad inclure překlad

Jak z francouzštiny přeložit inclure?

inclure francouzština » čeština

zahrnovat

Příklady inclure příklady

Jak se v francouzštině používá inclure?

Citáty z filmových titulků

Si tu veux inclure des bœufs dans cette conversation, on est perdus.
Hele, jestli do našich hovorů začneš tahat koně, tak jsme ztracení.
Le plan devrait inclure un humain vivant, un spécimen en cas d'imprévu.
Potřebujeme jednoho živého tvora pro případ nepředvídaných komplikací.
Il faut inclure ça aussi?
To mám taky uvést ve smlouvě?
Ça pourrait inclure les infirmières.
To by mohlo platit i pro ošetřovatelky.
Pour inclure la totalité des actes héroïques des participants, lieux, noms et personnages ont été banalisés et l'action a été synthétisée pour retranscrire l'esprit et l'essence de la bataille.
Abychom obsáhli všechny hrdinské činy, zobecnili jsme místa, jména a postavy, a akce byla zkombinována, aby zachytila ducha a podstatu bitvy.
Pour un ambassadeur en Arabie Saoudite, ce n'est pas vraiment comme il faut. d'inclure dans votre entourage la maîitresse d'un gangster.
Jako velvyslanec do Saúdské Arábie se nechováš tak, jak se sluší. když si dáš do doprovodu milenku gangstera.
Si quelqu'un parmi vous veut me faire part de son avis. en privé si vous voulez, je serai ravi de l'inclure dans le rapport.
Pokud by měl někdo zájem poskytnout mi svůj názor na věc.. třebamezičtyřmaočima, rád jej do zprávy zahrnu.
Mais je ne peux pas inclure.
Jistě, ale nemohla jsem vzít v úvahu.
Inclure quoi?
Vzít v úvahu co?
On pourrait inclure 8, 10, 12 couvertures dans le contrat.
Mysl Sedícího Býka je odpočatá a je připraven jednat.
N'oubliez pas d'inclure Mozart.
Nevynechávejte Mozarta.
Si tu maintiens ce haut niveau d'interview. je devrai t'inclure dans le documentaire de Farley.
Jestli budeš dál dělat takhle skvělé rozhovory, chci tě do svého dokumentu.
Je voulais l'inclure, lui.
A chtěla jsem ho mít ve svém světě.
André veut inclure une séquence de rêve à la guimauve.
Andre dostal nápad. Chce tam i snové sekvence.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Après tout, elle a légèrement hésité quelques années auparavant à inclure un état membre actuel, l'Autriche, parce qu'elle prenait garde au bien-être de la démocratie de ce pays.
Vždyť jen málo váhala, když před několika lety upozornila jeden z členských států, totiž Rakousko, že má blaho demokracie v zemi ostře pod dohledem.
Pourquoi par exemple ne pas y inclure le franc suisse ou le dollar canadien, ou encore le rouble russe ou la roupie indienne?
Proč tam nepřidat švýcarský frank nebo kanadský dolar? Nebo proč tam koneckonců nezařadit ruský rubl či indickou rupii?
C'est pourquoi, pour être efficace, toute nouvelle stratégie de l'OTAN doit inclure le développement et l'application de nouveaux outils.
Každá účinná strategie NATO pro budoucnost musí zahrnovat rozvoj a uplatnění dalších prostředků.
Une certaine dynamique de groupe empêche les conseils de direction à composition exclusivement masculine d'inclure des femmes, même si leurs membres soutiendraient individuellement ce type de décision.
Skupinová dynamika brání správním radám skládajícím se výlučně z mužů, aby mezi sebe přijali i ženy, přestože by jednotliví členové takové rozhodnutí sami za sebe podpořili.
Selon presque tous les critères économiques et financiers, le panier des DTS devrait désormais inclure le renminbi chinois.
Na základě prakticky všech ekonomických a finančních kritérií by nyní SDR měla obsahovat také čínské renminbi.
Les Etats-Unis n'ont jamais été favorables à l'inclusion de points concernant les droits de l'homme dans les accords commerciaux; au mieux, et sous la pression, les présidents américains ont consenti à inclure des clauses sociales et environnementales.
USA nikdy skutečně nechtěly do obchodních dohod zahrnovat lidskoprávní otázky; přinejlepším a jen pod tlakem američtí prezidenti souhlasili se zapracováním kapitol o pracovní síle a životním prostředí.
Cette fois, les réformes doivent constituer une solution durable aux déséquilibres mondiaux et inclure des mesures à l'encontre des éléments les plus indisciplinés sur les marchés financiers internationaux.
Kromě toho je bezpodmínečně nutné, aby reformy tentokrát nabídly trvalé řešení globálních nerovnováh a začaly se rázně potýkat s nejsvévolnějšími elementy mezinárodního finančního kapitálu.
Mais, pour que la zone euro fonctionne correctement, l'unification monétaire devrait inclure les domaines budgétaires et financiers pour permettre ainsi une union économique intégrée.
Aby ovšem eurozóna fungovala, mělo by se měnové sjednocení rozšířit i do fiskální a finanční sféry, čímž vznikne integrovaná hospodářská unie.
Tout changement apporté au mécanisme ATHENA doit inclure une réforme de son règlement.
Každá změna mechanismu Athena musí zahrnovat reformy pravidel i postupů.
Un plan européen pour l'Irak doit aussi inclure un appel à une intervention internationale pour faire respecter les accords de Genève au moyen d'un processus qui pourrait ressembler aux accords de Dayton qui ont mis fin à la guerre en Bosnie.
Evropský plán pro Irák musí požadovat, aby mezinárodní intervence uplatňovala ženevské úmluvy prostřednictvím procesu, jenž by probíhal podle principů daytonských dohod, které ukončily bosenskou válku.
On pourrait même y inclure un élément de renforcement des capacités en y ajoutant un ou deux négociateurs locaux.
Doplněním týmu o jednoho či dva místní vyjednavače by tato spolupráce mohla dokonce získat rozměr rozvojové pomoci.
Cette institution pourrait inclure un accord entre les pays de la coalition et ressembler ainsi au département des DTS.
Evidentním řešením by bylo replikovat institucionální strukturu SDR jejím začleněním do dohody mezi koaličními státy.
L'étape suivante serait d'étendre la transparence aux contrats corrélés et aux budgets publics, et de prévoir des efforts coordonnés pour inclure les économies émergentes.
Dalším krokem by bylo rozšířit transparentnost na související kontrakty a veřejné rozpočty, jakož i vyvinout koordinovanou snahu poskytovat pomoc rozvíjejícím se ekonomikám.
Les créanciers renonçant à une partie de leurs créances doivent inclure des entités publiques, d'abord et avant tout la BCE, qui ont maintenant largement remplacé les prêteurs privés.
Mezi věřiteli, již se vzdají části svých pohledávek, musí být veřejné orgány, v prvé řadě ECB, které teď velkou měrou nahradily soukromé věřitele.

Možná hledáte...