influer francouzština

postupovat podle, ovlivnit

Význam influer význam

Co v francouzštině znamená influer?

influer

Faire impression sur une chose, exercer sur elle une action qui tend à la modifier. Il se dit principalement des choses qui agissent par une vertu secrète, non apparente ou peu sensible.  Une étude portant sur plusieurs générations de rats a montré que le phosphamidon, administré à des doses toxiques pour la mère, influait sur la taille de la portée et sur la viabilité des jeunes rats.  La lune influe sur les marées.  Le climat, la température influe sur la santé, sur les mœurs, sur le caractère. (Figuré) Se dit aussi bien des personnes que des choses.  La bonne ou mauvaise éducation d’un jeune homme influe sur tout le reste de sa vie.  Ces lois influèrent beaucoup sur les mœurs.  Ce motif a influé sur sa résolution.  Un tel influa beaucoup sur la détermination que l’on prit.

Překlad influer překlad

Jak z francouzštiny přeložit influer?

influer francouzština » čeština

postupovat podle ovlivnit

Příklady influer příklady

Jak se v francouzštině používá influer?

Citáty z filmových titulků

Ces événements ne peuvent pas ne pas influer sur ce qui se passe ici.
Tyto události nepřinesou o nic víc, než to, co se ukazuje v této soudní síni.
Est-ce que je laisse le passé influer sur mon appréciation du présent?
Nenabourávají hrůzy minulosti mé rozhodování o současnosti?
Cela pourrait influer le verdict.
Mohlo by to mít vliv na verdikt.
La force, le charme, la capacité d'influer sur le destin des autres.
On má osobní kouzlo, umí ovlivňovat osudy jiných.
On ne doit pas influer sur son destin.
Musí být přesně taková, jaká se narodila.
Ne rien dire peut influer sur mes décisions, vous savez?
Může to mít vliv i když mi to neřeknete. Přemýšlela jste o tom?
La Cour, à partir de Griswold, a limité le droit à la vie privée aux actes intimes, qui nous permettent d'influer sur notre existence, de nous réaliser.
Soud případem Griswold omezil toto právo jen na privátní činnost která nám umožňuje hlídat si soukromý život a zachovat si identitu.
Mais je ne vois pas comment elles peuvent influer sur cette mission.
Ale nechápu, jak to může mít nějaký vliv na tuto misi.
Son passé peut influer sur notre futur.
Jeho minulost může mít hodně společného s naší budoucností.
Quels que soient mes sentiments personnels, je ne les laisse jamais influer sur mon devoir ou mon jugement.
Ať jsou moje osobní pocity jakékoliv, nikdy jim nedovolím, aby ovlivňovaly mé povinnosti a profesionální úsudek.
Ce qu'Elizabeth et moi faisons de nos vies ne peut influer sur sa carrière.
Proč má mít osobní život Elizabeth a můj dopad na její kariěru?
Et bien, les habitants peuvent influer sur le climat de leur planète.
No, pane obyvatelé planety dokáží aktivně ovlivňovat její klima.
Vous ne devez influer sur rien d'autre.
Nesmíte zasáhnout do ničeho jiného.
Vous laissez vos émotions influer sur vos décisions.
Dovolujete, aby vaše osobní pocity ovlivňovaly vaše velitelská rozhodnutí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais la science pourrait également permettre d'influer sur nos cerveaux de manière plus directe.
Věda ale může nabídnout i bezprostřednější způsoby ovlivňování našich mozků.
Il suffit de se rappeler la décision désastreuse d'installer le FMI à Washington, permettant ainsi au Ministère des finances américain d'influer directement sur son fonctionnement.
Vzpomeňme, jak osudové rozhodnutí umístit sídlo MMF do Washingtonu zvýšilo vliv amerického ministerstva financí sídlícího na stejné ulici o něco dále.
Son analyse devrait être rendue publique et pourrait ainsi influer sur la perception des risques systémiques et du comportement des marchés, accroissant d'autant la capacité qu'aurait le système financier à se réglementer de lui-même.
Analýza by se měla zveřejnit a mohla by ovlivnit vnímání systémového rizika a tržního chování, což by zvýšilo seberegulační schopnost systému.
Ce n'est que pure imagination de croire que la menace d'un arrêt de l'aide permettrait aux États-Unis et à l'Europe d'influer sur le cours des affaires intérieures complexes de l'Éthiopie.
Je čirým bláznovstvím věřit, že hrozba přerušení pomoci by Spojeným státům a evropským zemím umožnila ovlivňovat chod složité etiopské vnitřní politiky.
Comme le montre l'élargissement en cours, l'UE est d'une grande efficacité pour influer la gouvernance et la conduite des pays candidats.
Jak prokazuje poslední kolo rozšíření, EU velice účinně formuje styl vlády a chování uchazečů o členství.
Ce n'est pas parce que ces mesures échouent à influer sur la quantité ou la composition des flux financiers, mais parce que leurs effets sont très faibles.
Není to tím, že by nedokázala ovlivnit objem a složení toků, ale tím, že jejich účinky jsou dosti malé.
Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne.
Na egyptskou zahraniční politiku budou mít dál obrovský vliv saúdské zájmy.
L'Amérique peut influer sur les autres parties du monde, mais pas les contrôler.
Amerika dokáže ostatní části světa ovlivnit, ale ne ovládnout.
Il est important que le champ de cette responsabilité s'étende lui aussi, afin qu'il soit possible d'influer non seulement sur le comportement des directions d'entreprise, mais également sur celui des acteurs de rang inférieur au sein de l'entreprise.
Také rozsah zodpovědnosti se musí rozšířit, aby zahrnoval chování manažerů i ostatních zaměstnanců.
Dans tous les pays, les gouvernements commencent à mettre en œuvre des mesures incitatives et des plans de renflouage, sans pour autant influer sur les perspectives économiques qui restent toujours aussi moroses.
Státy všude na světě začínají zavádět balíčky razantních stimulů a finančních výpomocí. Ekonomické vyhlídky přesto vyhlížejí ponuře.
Le fait que le Royaume-Uni soit membre de l'Union européenne permet à Diageo d'influer sur le cadre réglementaire pour pouvoir entrer en lice dans des conditions équitables dans toute l'Europe.
Členství umožňuje Diageu ovlivňovat pravidla, jež firmě umožňují konkurovat za spravedlivých podmínek v celé Evropě.
Les instances de surveillance prennent des décisions qui ont pour effet d'influer sur les retours sur investissement privés et les droits de propriété.
Kontrolní orgány činí rozhodnutí, která mají ve výsledku vliv na privátní finanční výnosy a na vlastnická práva.
Autant il est possible de modifier le comportement d'un État au-delà de ses frontières, autant influer sur les événements se déroulant au sein d'un autre pays est difficile.
Změnit chování státu mimo jeho hranice je jedna věc, ale změnit dění na území cizího státu je něco naprosto jiného.
Mais, quel que soit notre avis sur ces questions, il ne fait aucun doute que remplacer un gouvernement par un nouvel exécutif, meilleur et plus durable, est une tâche autrement plus ambitieuse et difficile qu'influer sur le comportement d'un gouvernement.
Bez ohledu na vlastní názor na tyto otázky však nelze pochybovat, že snaha jistou vládu vyměnit za něco lepšího a trvalého je jiný a mnohem ctižádostivější cíl než chtít změnit chování určité vlády.

Možná hledáte...