incorporer francouzština

začlenit, zabudovat, vestavět

Význam incorporer význam

Co v francouzštině znamená incorporer?

incorporer

Mêler, unir ensemble certaines matières, et en faire un corps qui ait quelque consistance.  […], la charte de 1814 avait incorporé définitivement à la tradition nationale le système parlementaire, la législation napoléonienne et l’Église concordataire ; […].  Si de Brou nous descendons sur Bonneval en longeant l’anticlinal du Merlerault, nous trouverons l’Ozanne pourvue d'un diluvium très important qui incorpore des blocs énormes de poudingue à silex surtout à partir de Dangeau.  Il faut que ces onguents soient bien incorporés ensemble. La cire s’incorpore facilement à ou avec la gomme.  Ces deux substances ne s’incorporent pas bien ensemble. (Figuré)  Plusieurs des lois anciennes furent incorporées dans le nouveau code, au nouveau code. (En particulier) En parlant des corps politiques, ou ecclésiastiques, ou militaires.  Incorporer un peuple avec un autre.  Le chapitre de cette collégiale fut incorporé dans le chapitre de la cathédrale.  Ce régiment ayant été supprimé, les soldats qui le composaient furent incorporés dans tel autre.  Incorporer les nouvelles levées, les incorporer dans l’armée. (En particulier) En parlant de pays, de terres, de propriétés.  Incorporer une province au royaume.  Incorporer une terre au domaine.  Les alluvions ou atterrissements s’incorporent à l’héritage auquel ils se joignent immédiatement.

Překlad incorporer překlad

Jak z francouzštiny přeložit incorporer?

Příklady incorporer příklady

Jak se v francouzštině používá incorporer?

Citáty z filmových titulků

Si on continue à se débarrasser des nazis, ils vont nous incorporer dans la Navy.
Jestli ty nácky budem takhle řezat, vezmou nás do válečného námořnictva.
Par conséquent, je lui ai demandé de t'incorporer dans l'armée, et, pour ton bien, dans le service actif de l'armée des États-Unis.
Dostal ode mě pokyn, aby tě vzal na vojnu. Budeš sloužit v armádě USA.
Cette génétique a dû s'incorporer dans les premières formes de vie, et continuer à se transmettre.
Ta genetická informace musela být uložena do prvních forem života a pak předávána novým generacím.
Ce n'est pas facile d'incorporer quelqu'un qui n'est pas d'ici.
Lepší než dostat někoho zvenčí.
Vous allez incorporer le chaton plus tard?
Přidáte kotě později?
Il serait avisé d'incorporer les autres.
Měli bychom se připojit k ostatním.
Nous pourrions incorporer les nanosondes à nos torpilles, en faire des ogives biomoléculaires.
Mohli bychom přidat nanosondy do některých našich fotonových torpéd v podstatě, je přeměnit na biomolekulární hlavice.
Ils mettent un temps fou. pour y incorporer les fibres optiques.
Trvá to věčnost než tam zavedou optická vlákna.
Je pensais incorporer quelque chose comme ça dans Simone.
Uvažuji, že včlením něco takového Simoně.
L'idée était d'incorporer une part de fiction dans la vie réelle et que les spectateur en fassent partie de manière inconsciente.
Šlo o to, zakomponovat fikci do reality tak, že diváci se představení účastnili, aniž by o tom věděli.
Et incorporer un peu de rouge.
A něco jako červenou.
Juste les incorporer dedans.
Jen to tam založit.
Chacun doit me convaincre que sa filiale peut incorporer l'autre.
Je to na tobě, jestli mě přesvědčíš, že tvoje pobočka může včlenit tu druhou.
Nous avons modifié un corps androïde récupéré sur PX3-989 et nous sommes actuellement en train d'incorporer les expériences de tous les membres d'équipe SG depuis le début du programme, dans une intelligence artificielle viable.
Upravili jsme tělo androida získané na PX3-989 a právě vkládáme zkušenosti všech členů SG týmů od počátku programu SG do jeho funkční umělé inteligence.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De tels résultats ont commencé à inspirer les domaines de la microéconomie expérimentale et de la neuroéconomie, qui en retour, ont commencé à incorporer les préférences pro-sociales dans leurs cadres décisionnels.
Tato zjištění začala inspirovat obory, jako jsou experimentální mikroekonomie a neuroekonomie, a ty začaly zakomponovávat prosociální preference do svých rozhodovacích rámců.
Le finaliste Républicain devrait avoir la sagesse d'incorporer à son programme les meilleures idées de ses opposants, et de s'adjoindre les meilleurs membres de leurs équipes.
Kandidát, který nakonec získá nominaci, by se zachoval moudře, kdyby do své kampaně začlenil nejlepší myšlenky a špičkové lidi svých protikandidátů.
C'est la raison pour laquelle de plus en plus de gouvernements, de régulateurs, de concepteurs de normes et autres acteurs du marché commencent à incorporer au système financier un certain nombre de règles liées à la durabilité.
To je důvod, proč narůstající počet vlád, regulatorních orgánů, původců norem a tržních aktérů začíná do finanční soustavy zahrnovat pravidla týkající se udržitelnosti.
Pour être déployé à grande échelle le système devra aussi incorporer des architectures efficaces sur le plan des coûts, des processus de fabrication et des méthodes d'installation.
Použitelný systém musí také zahrnovat cenově efektivní architektury, výrobní procesy a instalační metody.

Možná hledáte...