indépendamment francouzština

nezávisle

Význam indépendamment význam

Co v francouzštině znamená indépendamment?

indépendamment

Sans dépendance, d’une manière indépendante.  L'âme […] étant sortie de son état pour avoir voulu être heureuse indépendamment de Dieu.  Dieu, qui nous a créés indépendamment de nous et sans nous, ne peut-il pas, sans nous et indépendamment de nous, décider de notre sort ? (Louis Bourdaloue, Purif. de la Vierge, Myst. t. II, p. 278.)  Aux événements de la guerre, il faut agir indépendamment dans de certaines occasions.  Le questionnaire doit être rédigé dans une langue grammaticalement correcte et compréhensible pour tous les participants indépendamment de l’âge et du niveau d’enseignement. Sans aucun égard à […].  Je vous servirai indépendamment de tout événement.  Adieu, mon cher monsieur : à la mort et à la vie, je vous aimerai et vous estimerai très indépendamment de la qualité de gouverneur du marquis de Grignan. Outre, par surcroît.  Indépendamment des portes percées dans l’enceinte intérieure, on comptait plusieurs poternes.

Překlad indépendamment překlad

Jak z francouzštiny přeložit indépendamment?

indépendamment francouzština » čeština

nezávisle odděleně nevadí nehledě ne na tom nezáleží

Příklady indépendamment příklady

Jak se v francouzštině používá indépendamment?

Citáty z filmových titulků

Indépendamment de tout le reste, c'est vrai, et ça m'a foutu la trouille.
Bez ohledu na všechno ostatní, tohle je skutečné a pořádně mě to děsí.
Ceci indépendamment du fait que je suis Juif.
A myslím, že to nemá nic společného se skutečností, že jsem Žid.
C'était entre trois personnalités que le Dr Luther devait désormais chercher une femme stable et unique. Les trois continuaient à vivre indépendamment.
A tak měl doktor Luther najednou tři nepřizpůsobivé osobnosti, které komplikovaly a zamotávaly jeho pátrání po jediné vyrovnané a kompletní ženě, která by pokračovala v žití jediného z jejich rozdílných životů.
Et indépendamment de ce que cela signifie pour moi, Je ne vais pas accepter moins.
A nic menšího už neberu!
Les androïdes sont trop nombreux pour fonctionner indépendamment.
Tolik androidů nemůže fungovat samostatně.
Il pense indépendamment.
Myslí nezávisle.
Les réflexes sont les mouvements exécutés indépendamment de la volonté, et transmis le long des voies passant entre le système nerveux périphérique et le système nerveux central.
Reflexní pohyby se vykonávají nezávisle na vůli a přenášejí se po dráhách, které procházejí mezi periferní a centrální nervovou soustavou.
Si tu perds, indépendamment du challenge.
Když prohraješ..
Permettez-vous que je me joigne à votre enquête? Ou préférez-vous que j'agisse indépendamment?
Budeme postupovat společně nebo každý sám?
Un porte-parole chiite vivant à Madrid. a déclaré que le commando agissait indépendamment. et n'avait aucun lien avec la communauté chiite.
Mluvčí komunity Shiita sídlící v Madridu. ujistil, že komando jednalo na vlastní pěst. bez nejmenšího spojení s komunitou Dicha.
Mais pouvant voir, indépendamment d'être sourd il était un fan d' Olivia Newton John.
Ale požehnán darem vidění ač hluchý, byl nesmírným fanouškem Olivie Newton John.
Désormais, la 1ere Division travaillera indépendamment de la vôtre.
Odteď jsou naše jednotky naprosto nezávislé!
On est comme des poissons avec des yeux agissant indépendamment de la tête.
Jsme jako nějaký podivný druh ryby u které se oči pohybují nezávisle na hlavě.
Après la suppression du courant, un crapaud mort devrait rester animé. indépendamment des sources externes d'énergie.
Po odpojení od energie, mrtvá žába jeví známky života.. nezávisle na vnějším zdroji energie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Autrement dit, un coup de pied thermique était suffisant pour initier une dynamique interne qui va maintenant continuer sur sa lancée indépendamment de toute action que les humains pourront entreprendre pour l'empêcher.
Jednoduše řečeno stačil jediný teplotní ráz k zahájení vnitřní dynamiky, která nyní bude samovolně pokračovat bez ohledu na jakoukoliv akci, kterou lidstvo případně podnikne k jejímu zabránění.
Indépendamment des effets du QE sur l'économie américaine, l'impact de cette politique sur le reste de la planète s'est révélé peu significatif dans l'ensemble.
Ať už byl vliv QE na americkou ekonomiku jakýkoli, jeho důsledky pro zbytek světa byly, při zvážení všech pro a proti, příznivé.
En Oregon, le patient décide, indépendamment du médecin, du lieu et du moment où il souhaite mourir, ou même pas du tout.
Pacienti v Oregonu se o tom, kdy a kde a zda vůbec chtějí zemřít, rozhodují nezávisle na lékaři.
Et faut-il fixer aux banques centrales un objectif précis en matière de stabilité financière, indépendamment de celui qu'elles ont en matière d'inflation?
A měly by centrální banky dostat konkrétní cíl finanční stability, odlišný od cíle inflačního?
Il conserve également la direction de l'OLP, la seule organisation palestinienne reconnue par Israël, et pourrait très bien traiter avec les dirigeants palestiniens sous cette étiquette, indépendamment de tout contrôle par le Hamas.
Právě on nadále vede OOP, jediný palestinský útvar uznaný Izraelem, a takto zastřešen může jednat s izraelskými lídry, nezávisle na vládě Hamasu.
Les pays qui réglementent ainsi l'entrée des nouveaux FSI sur le marché national comprennent un nombre peu élevé d'utilisateurs Internet par habitant, indépendamment du revenu national et du développement général du réseau de télécommunication.
Státy, jež tímto způsobem regulují vstup nových ISP na trh, vykazují méně uživatelů internetu na hlavu, a to bez ohledu na výši národního důchodu a obecný rozvoj telekomunikační sítě.
Mais les firmes pharmaceutiques auraient envisagé de tels traitements - ainsi que d'autres pour sauver des vies ou améliorer la santé partout dans le monde, indépendamment de la capacité des populations à les payer.
Farmaceutické společnosti by však o těchto produktech uvažovaly - a také o dalších léčbách, které zachraňují životy nebo zlepšují zdraví kdekoliv na světě, bez ohledu na schopnost lidí za tyto léčby platit.
Il est actuellement le schéma le plus complet pour mesurer le progrès social, et le premier à le mesurer indépendamment du PIB.
Je to nejkomplexnější rámec vyvinutý pro měření společenského pokroku a zároveň první, který měří společenský pokrok nezávisle na HDP.
Une éducation réussie nous enseigne à traiter autrui avec dignité, indépendamment de la religion, de la race, de l'origine ou du sexe.
Úspěšné vzdělání nás učí, abychom se k druhým chovali s důstojností bez ohledu na náboženství, rasu, původ nebo pohlaví..
Indépendamment de cette question de savoir si plus est toujours mieux, que peut faire le plan Juncker pour avoir un impact positif à court terme sur l'investissement agrégé.
I když necháme stranou otázku, zda je víc vždy lépe, co může Junckerův plán dělat, aby měl kladný krátkodobý vliv na úhrn investic?
L'algorithme du premier acteur aura fonctionné, indépendamment de la véracité de l'histoire.
Jeho algoritmus zafungoval bez ohledu na pravdivost zprávy.
Ils peuvent former des coalitions avec qui ils veulent, et même entre eux, et ceci indépendamment de leur orientation politique d'origine.
Mohou vytvářet koalice s kýmkoli (obzvláště mezi sebou), ať už je jejich tradičním politickým spojencem kdokoli.
Le pays veut aussi s'assurer que les bénéfices de la croissance profitent à l'ensemble de sa population, indépendamment de la région ou du niveau de revenus.
Země je také odhodlaná zajistit, aby přínosy růstu dosáhly ke všem obyvatelům, bez ohledu na region či výši příjmů.
Une alternative consisterait à utiliser le registre électoral, une base de données publique que la BCE pourrait utiliser indépendamment des gouvernements.
Další alternativa by spočívala ve využití seznamu voličů, tedy veřejné databáze, kterou by ECB mohla použít nezávisle na vládách.

Možná hledáte...