initiateur francouzština
zahajující zařízení, tvůrce, původce
Význam initiateur význam
Co v francouzštině znamená initiateur?
initiateur
initiateur
Překlad initiateur překlad
Jak z francouzštiny přeložit initiateur?
Příklady initiateur příklady
Jak se v francouzštině používá initiateur?
Citáty z filmových titulků
Une anomalie dans l'initiateur de séquences.
Něco se stalo s iniciátorem sekvencí.
Initiateur de pulsations armé.
Nabíjím pulzní vlnový iniciátor.
Le dispositif initiateur de la propulsion est déconnecté.
Zážeh trysek je mimo provoz.
En tant qu'officier initiateur, vous commencez?
Mohl byste jako vyzývající důstojník začít?
Sur votre gauche, l'initiateur de ce grand spectacle : le très talentueux Kim Jong-il!
V lóži po levé stlaně sedí tvůlce této klásné události člověk mnoha talentů, Kim Čong Il!
Leur oncle a dû être l'initiateur, et les garçons ont suivi la tradition.
S tím zabíjením začal strýc a chlapci jen pokračovali v tradici.
L'initiateur se charge de la chambre.
Iniciátor se má postarat o pokoj.
Sur le point d'unifier le Japon, Oda Nobunaga se fit assassiner par son vassal, Akechi Mitsuhide, initiateur d'une révolte.
Oda Nobunaga, usilující o sjednocení celé země, byl zavražděn při vzpouře vedené jeho vazalem, Akečim Micuhidem.
Tu as sapé mon autorité en tant qu'initiateur.
Podryla jsi mou autoritu stvořitele.
Mais je veux venir avec toi. En tant qu'initiateur, je te l'ordonne.
Je to příkaz tvého stvořitele.
Être un bon initiateur, c'est très gratifiant.
Být dobrým stvořitelem je vděčná záležitost.
Godric est mon initiateur.
Godric je můj stvořitel.
Je crois qu'on a notre initiateur.
Myslím, že máme spouštěč.
Et utilisation d'une bombe à émulsion avec un initiateur à ampoule.
Použil emulzní bombu s žárovkou coby spouštěčem.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En effet, dans de nombreuses régions du monde, ce genre de réformes économiques a en fait sapé les taux de croissance ainsi que le rôle initiateur des gouvernements, tout en augmentant par ailleurs les inégalités générales.
Ve velké části světa právě tyto hospodářské reformy skutečně podkopaly tempo růstu i progresivní roli vlády, zatímco jinak vyostřovaly celkovou nerovnost.