insolence francouzština

drzost

Význam insolence význam

Co v francouzštině znamená insolence?

insolence

Manque de respect qui se manifeste par de l’effronterie et une hardiesse excessive.  Ils prirent des femmes parmi eux, et menèrent une vie agréable jusqu’à l’époque où leur insolence et leur cruauté poussèrent les naturels à en massacrer une partie.  Les infirmiers étaient devenus nettement ironiques et, dans leur attitude, au lieu de la bonhomie ragaillardie qu'il avait su leur laisser prendre, il y eut parfois de l'insolence, presque du mépris.  Ce sont pour la plupart des hommes de Front-de-Bœuf, détestés par les Anglais pour des milliers d’actes d’insolence et de tyrannie.  Aussi n’est-il pas rare de voir une bicoque résister pendant des mois à une armée nombreuse. De là, souvent, cette audace et cette insolence du faible contre le fort et le puissant, cette habitude de la résistance individuelle qui faisait le fond du caractère de la féodalité, […]. (Au pluriel) Paroles et actions où il y a de l’insolence.  Quant à l'autre femme dont tu parles, elle provoqua les propos de madame de Mi. par sa folle jalousie , et même par des insolences. Cela étoit d'autant plus bizarre et impardonnable , qu’elle avoit alors deux ou trois hommes , et que presque certainement elle ne m'a jamais aimé. (Parfois) Orgueil offensant.  L’insolence d’un parvenu.

Překlad insolence překlad

Jak z francouzštiny přeložit insolence?

insolence francouzština » čeština

drzost nestydatost neomalenost

Příklady insolence příklady

Jak se v francouzštině používá insolence?

Citáty z filmových titulků

L'insolence de votre mère, hier. les a rendus furieux, lui et Charlie!
Vaše matka se k ní včera chovala tak, že to i Charlieho ještě víc popudilo.
Quelle insolence.
To jsou ale způsoby.
Quelle insolence!
To je drzost.
Dites, quelle insolence!
Vy drzoune!
Grand Dieu, quelle insolence!
To je strašné, prostě hrůza.
De l'insolence.
Drzost.
Quelle insolence!
Drzost!
Quelle insolence!
Tihle Američani jsou jak vy říkáte svěží chlapíci.
Il a l'insolence de se poser en défenseur du peuple.
A má tolik drzosti, že se staví do role ochránce lidu.
Pas d'insolence!
Vy jste prostořeký.
Et déteste l'insolence et les mauvaises manières.
Ve všem kromě nestoudnosti a špatného vychování.
Quelle insolence et quelle impolitesse.
Taková nestoudnost a nevychovanost!
Mais George garda la même insolence.
Jenže nevytloukli.
Après 20 ans à l'opéra, il a l'insolence de commettre un meurtre.
Po 20 letech u Pařížské opery má ten mizera Claudin tu drzost spáchat vraždu.

Možná hledáte...