violence francouzština

násilí

Význam violence význam

Co v francouzštině znamená violence?

violence

Impétuosité, force non contenue.  Se venger, les tuer ! La violence naturelle à son tempérament sanguin lui dicta les pires conseils.  Les rafales d’une violence inouïe, accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d’embruns qui sillonnent la mer.  Bien qu’il eût perdu de sa première violence, le vent soufflait encore assez fort pour rendre très dangereux l’atterrissage […]. (Absolument) Force dont on use contre le droit commun, contre les lois, contre la liberté publique. (En particulier) (Politique) Force que l’on use dans la contestation sociale ou dans la répression des conflits sociaux.  La violence prolétarienne change l’aspect de tous les conflits au cours desquels on l’observe ; car elle nie la force organisée par la bourgeoisie, et prétend supprimer l’État qui en forme le noyau central.  La fonction du philosophe consiste exclusivement dans la profanation des idées. Aucune violence n’égale par ses effets la violence théorique. Plus tard, l’action vient… (Spécialement) Action physique ou psychologique accomplie pour obliger autrui à faire ou ne pas faire quelque chose, pour exprimer sa colère ou son désaccord, ou uniquement pour faire du mal.  Nous entendrons ici par violence l’ensemble des actes et des attitudes hostiles et agressifs entre individus, y compris l'usage de la contrainte et de la force pour obtenir quelque chose contre le gré d'autrui ou pour porter atteinte à son intégrité physique ou mentale. La violence est souvent utilisée par les humains et les animaux pour obtenir de la nourriture, pour se reproduire, pour se défendre, pour conquérir un territoire ou le protéger, pour affirmer son autorité ou son rang hiérarchique. On peut également nuire considérablement à autrui en le torturant mentalement et en lui rendant la vie insupportable sans pour autant avoir recours à la violence physique.  Acte de justice –Suite au délit de violencepsychologique et émotionnelleen parole,vous allez verserun dédommagementà votre…assistant personnel virtuel.

Překlad violence překlad

Jak z francouzštiny přeložit violence?

violence francouzština » čeština

násilí prudkost násilnost zuřivost násilný čin divokost agresivita

Violence francouzština » čeština

Násilí

Příklady violence příklady

Jak se v francouzštině používá violence?

Citáty z filmových titulků

Je ne m'occupe pas bien avec - La violence n'est pas quelque chose qui.
Nevyrovnávám se s tím dobře.
Pourquoi les humains utilisent-ils la violence pour résoudre les problèmes?
Proč lidé používají k řešení problémů násilí?
Pas de violence!
Žádné násilí!
Toutes ces caractéristiques correspondent parfaitement au vécu de ce mort, dont la vie fut marquée par la brutalité, la violence, et le meurtre.
Všechny tyto zdegenerované znaky se neuvěřitelně shodují s člověkem, který žil dlouho před námi, a který vedl nečestný život plný násilí a vražd.
Soit nous laissons la violence et le crime se propager comme la peste et nous les laissons détruire nos foyers ainsi que la communauté, soit nous donnons un signal fort aux bandits et assassins pour qu'ils comprennent qu'ils sont finis.
Nemůžeme se vzdát epidemii zločinu a násilí které ničí naši společnost. nebo tím můžeme dát varování ostatním gangsterům a vrahům kteří zde jsou.
La violence ne servirait à rien.
Násilím nic nezmůžete.
Carlos joue dans la violence un jeu subtil.
Carlos vnáší svými výrazy do hry násilí.
La violence contre les Juifs lui fera oublier sa faim.
Vaše tvrdost vůči Židům jim zaplní prázdné žaludky.
Sans ces qualités, la violence dominera la vie.
Bez těchto vlastností násilí zvítězí nad životem.
Pas de violence, hein!
Nemusíte být sprostí.
La violence est une preuve de faiblesse.
Násilí svědčí o nedostatku charakteru.
Face à la violence, la Cour n'a pas le choix.
Ticho! Když je společnost vystavena násilí a chuligánství, soud nemá jinou možnost.
Oui, mais avec ces critères, vous n'obtiendrez que violence et désordre.
Postavte právo na sentimentalitě, a bude jen násilí a nepořádek.
Quelle violence!
Profesore, to spěje k násilí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alex est programmé, comme le chien de Pavlov, à réagir à la violence et au sexe par la nausée.
Jako Pavlovovu psu je Alexovi vštěpována reakce nevolností na násilí a sex.
La violence en France, alimentée par un taux de chômage atterrant et des politiques impitoyables, reflète l'échec total du modèle français d'intégration sociale.
Násilí ve Francii, podněcované omračující nezaměstnaností a bezcitným policejním dohledem, odráží naprostý neúspěch francouzského modelu společenské integrace.
La fragilité des chutes de pluie contribue non seulement aux famines et à la faim chronique mais également à l'apparition de la violence quand les populations affamées se battent pour des ressources limitées en eau et en nourriture.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
Quand la violence éclate dans les régions privées d'eau telles que le Darfour, au Soudan, les dirigeants politiques abordent la question en termes politiques réducteurs.
Kdykoliv propukne násilí v regionu trpícím nedostatkem vody, jako je súdánský Dárfúr, političtí předáci mají sklon pohlížet na problémy čistě politicky.
Les famines en Éthiopie et la violence au Darfour donnent une idée de ce qui nous attend.
Co může být před námi, naznačují hladomory v Etiopii a násilí v Dárfúru.
Tant que ces principes s'opposeront, la violence rôdera.
Dokud se budou svářit tyto ideje, násilí bude dál číhat na své oběti.
Tout d'abord, le monde doit condamner la violence d'état qui vise à imposer la conformité et la discipline.
Prvně, svět musí odsoudit státní násilí, jehož cílem je nastolit konformitu a disciplínu.
Une telle violence supprime et intimide le corps et l'esprit.
Takové násilí totiž potlačuje a zastrašuje tělo i ducha.
Tout acte contraire revient à prendre le risque du retour du chaos et de la violence, dans une région cette fois-ci bien plus instable, comme les problèmes actuels du Pakistan le démontrent.
Jinak zde opět hrozí riziko chaosu a násilí, a to navíc v mnohem nestabilnějsím regionu, jak dokládají současné problémy Pákistánu.
La violence doit cesser.
Násilí musí ustat.
Les mégapoles contemporaines, par exemple, ont déjà eu à composer avec de dangereuses canicules, l'élévation du niveau des océans, des tempêtes d'une violence extrême, la congestion chronique et la pollution de l'air et des eaux.
Dnešní milionová města se například musí už dnes potýkat s nebezpečnými vlnami veder, stoupající hladinou moře, extrémnějšími bouřemi, strašlivými dopravními zácpami a znečištěním vzduchu a vody.
Les réformateurs sont convaincus que ces réformes sont le seul moyen pour l'Arabie saoudite de survivre à la menace de la violence, de l'instabilité et de l'éclatement de la nation qui menace à l'horizon.
Reformátoři se domnívají, že takové reformy jsou jediným způsobem, jak může Saúdská Arábie přežít hrozbu násilí, nestability a rozdrobení státu, která se rýsuje na obzoru.
La famille doit faire face à deux menaces : celle de la violence islamiste et celle des réformateurs libéraux.
Saúdové čelí dvěma hrozbám: jedné od násilných islamistů a druhé od liberálních reformátorů.
Ils ont clairement montré qu'ils craignent les réformateurs bien plus que la violence islamiste.
Vše nasvědčuje tomu, že reformátorů se bojí daleko více.

Možná hledáte...