silence francouzština
ticho
Význam silence význam
Co v francouzštině znamená silence?
silence
silence
Překlad silence překlad
Jak z francouzštiny přeložit silence?
Příklady silence příklady
Jak se v francouzštině používá silence?
Citáty z filmových titulků
Les jours de suivaient dans un silence paralysant. Mari ou femme - l'un des deux restait tout le temps assis à côté de l'assassin.
Muž nebo žena, vždy někdo z nich seděl vedle zločince.
Depuis l'engagement des Américains dans la guerre, les alliés s'étaient bien préparés, en silence, pour la grande poussée, le plus grand combat de l'histoire.
Od vstupu Američanů do války připravují spojenci v naprosté tichosti velký útok. Největší bitvu historie. Teď zazní signál.
Silence, à la fin!
Drž klapačku! Jednou pro vždycky!
Silence! Je vous enverrai tous au bagne!
Půjdete do kriminálu!
Silence. Silence!
Hej, tiše, tiše.
Silence. Silence!
Hej, tiše, tiše.
Du calme! Silence!
Ticho!
Silence! Ceci est l'oeuvre de Trentino.
Tento dopis je Trentinova práce.
Silence!
Ticho tam vzadu.
Silence, s'il vous plaît!
Klid! Klid, prosím!
Silence!
Ticho! Ticho, prosím!
Silence. Allez-y.
Už sklapněte a vypadněte.
Mais en silence.
Ale buď zticha.
On va faire ça dans un silence digne.
Vyřídíme to pěkně mlčky.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le silence d'Eban au cours des dernières années n'était pas seulement suscité par sa désillusion envers la politique israélienne ni par sa santé déclinante.
Ebanovo mlčení v posledních letech nevycházelo pouze z jeho rozčarování z izraelské politiky či z jeho slábnoucího zdraví.
De fait, le silence assourdissant qui s'en suivit chez les dirigeants saoudiens semblerait confirmer que cette proposition n'est qu'un geste de relation publique pour lequel il n'est nul besoin de mettre en danger leur propre capital intérieur.
Následné hromové ticho dalších saúdských politiků k tomuto návrhu jako by potvrzovalo, že šlo o reklamní tah, pro nějž oni nemusejí riskovat nic ze svého vlastního domácího politického kapitálu.
On le passe très souvent sous silence.
A navíc se často přehlíží.
L'armée turque a tout d'abord gardé le silence sur la question, se contentant d'observer le processus politique civil à l'oeuvre, ce qui est assez inhabituel de sa part.
Turecká armáda udržovala ve věci mlčení a neobvykle jen přihlížela průběhu civilního politického procesu.
Les hauts fonctionnaires obtiennent leur part du gâteau, soit en récoltant une partie des recettes, soit en recevant des bakchichs en l'échange de leur silence.
Vysoce postavení státní úředníci si ukrajují své opiové výnosy nebo úplatky za to, že mlčí.
La répression des réformateurs libéraux ne se fait pas remarquer dans le reste du monde, et le silence de l'Amérique est particulièrement remarquable.
Tento útisk liberálních reformátorů zůstává v okolním světě bez povšimnutí a zejména mlčení Ameriky je velmi nápadné.
Ce silence est essentiel pour les princes, car le soutien des États-Unis est ce qu'ils recherchent le plus.
Pro prince je toto mlčení zároveň životně důležité, protože Saúdy ze všeho nejvíce zajímá podpora USA.
Tant que le régime saoudien répond aux besoins pétroliers de l'Amérique et s'attaque aux islamistes radicaux, il bénéficiera du soutien et du silence des États-Unis, et de ce fait de son approbation tacite.
Dokud bude saúdský režim uspokojovat americkou potřebu po ropě a bojovat s islamistickými radikály, bude se i nadále těšit podpoře a mlčení USA - a potažmo i jejich tichému souhlasu.
Les vieilles disputes de frontières ont été mises sous silence.
Číňané dělají téměř vše, co jen lze, pro rozptýlení ruských obav.
La Commission pourrait malgré tout faire entendre sa voix pour mobiliser la population. C'est leur silence que l'on reproche à M. Barroso et aux autres commissaires.
Komise ale může promlouvat hlasem, jenž dokáže lidi sjednotit, a Barrosovi a jeho kolegům komisařům je vytýkána právě jejich zamlklost.
Et maintenant que la France ébranlée par les attentats de Paris a déclaré la guerre à l'État islamique, d'autres pays européens haussent les épaules, marmonnent leurs condoléances et espèrent en silence que le conflit va les épargner.
Konečně, když teď Francie otřesená pařížskými útoky vyhlásila válku Islámskému státu, ostatní evropské země krčí rameny, mumlají kondolence a tiše doufají, že konfliktu budou ušetřeny.
Notamment, deux faits que la plupart des études passent sous silence.
Oba prošly ve většině zpravodajství beze zmínky.
Au Ghana et dans la majeure partie de l'Afrique, il existe une culture du silence autour de l'attirance pour le même sexe - une culture que bien des occidentaux, élevés dans le respect des droits et de l'ouverture d'esprit - trouvent inacceptable.
V Ghaně a ve většině Afriky obestírá stejnopohlavní lásku kultura mlčení, již mnozí lidé ze Západu - vychovaní ve víře v právo a otevřenost - považují za nepřijatelnou.
En Afrique sub-saharienne, je me rappelle toujours le dicton qui dit que le silence est d'or.
V subsaharské Africe mi bývá připomínáno, že mluviti stříbro, mlčeti zlato.