ticho čeština

Překlad ticho francouzsky

Jak se francouzsky řekne ticho?

ticho čeština » francouzština

silence tranquillité chut calme tranquilité repos

Příklady ticho francouzsky v příkladech

Jak přeložit ticho do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Podél fronty vládne mrtvolné ticho.
Le long du front, une immobilité évoquant la mort.
Ticho!
Attrape-le.
Ticho.
Asseyez-vous!
Ticho. Ticho!
Tais-toi, tais-toi!
Ticho. Ticho!
Tais-toi, tais-toi!
Ticho.
Chut!
Ticho!
Du calme! Du calme!
Ticho!
Du calme! Silence!
Ticho! Prosím ticho. Koo Koo, dej prostor i ostatním.
Koo Koo, laisse la p-place aux autres!
Ticho! Prosím ticho. Koo Koo, dej prostor i ostatním.
Koo Koo, laisse la p-place aux autres!
Takhle ticho v Grandu nikdy nebylo.
Comme le Grand Hôtel est silencieux.
Vaše Excelence! - Ticho!
Votre Excellence.
Ticho tam vzadu.
Silence!
Ticho! Ticho, prosím!
Silence!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Následné hromové ticho dalších saúdských politiků k tomuto návrhu jako by potvrzovalo, že šlo o reklamní tah, pro nějž oni nemusejí riskovat nic ze svého vlastního domácího politického kapitálu.
De fait, le silence assourdissant qui s'en suivit chez les dirigeants saoudiens semblerait confirmer que cette proposition n'est qu'un geste de relation publique pour lequel il n'est nul besoin de mettre en danger leur propre capital intérieur.
Bude-li toto ticho pokračovat, vážným způsobem narusí instituce SADC a vrhne nepříjemné světlo na nejvýznamnějsího vůdce SADC, jihoafrického prezidenta Thaba Mbekiho.
Si ce silence persiste, il sapera gravement les institutions de la CDAA et étendra une ombre funèbre sur le dirigeant le plus important de la CDAA, le président Thabo Mbeki d'Afrique du Sud.
Ticho celého světa je vodou na mlýn plenitelům Grozného a dalších čečenských měst a vesnic.
Le sac de Grozny, des villes et des villages de Tchétchénie se repaît du silence mondial.
Odpovědí, přinejmenším do chvíle, kdy tento komentář píšu, bylo většinou hrobové ticho.
Ils n'ont reçu en réponse, du moins au moment où j'écris ces lignes, qu'un silence implacable.
Na okamžik zavládlo ticho.
Il y eu un moment de silence.
Co je však ještě horší, to jsou ohledy na zakořeněné obavy z reakce zemí, jimž dosavadní mrtvolné ticho, kterým se tato asijská země navenek prezentovala, vyhovuje.
Et il est pire encore de penser au nombre de pays qui trouvent pratique de détourner les yeux et les oreilles du silence mortel que ce pays d'Asie a choisi pour se présenter au monde extérieur.
Po loňských teroristických útocích debaty a protesty proti globalizaci na chvíli utichly. Toto ticho ale neznamená, že je nadobro po nich.
Les attentats du 11 septembre ont donné un coup d'arrêt aux débats et manifestations contre la mondialisation, mais ce n'est que provisoire.

Možná hledáte...