tichý čeština

Překlad tichý francouzsky

Jak se francouzsky řekne tichý?

Příklady tichý francouzsky v příkladech

Jak přeložit tichý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tichý společník?
Un commanditaire muet?
Město je teď moc příjemný a tichý.
La ville est calme et paisible.
Mabuse je v ústavu pro duševně choré a nepromluvil od té doby ani slovo. Byl tichý a nehybný, tak jak ho vidíte zde.
Mabuse a été interné dans un asile et à ce jour, il n'a plus échangé un mot avec personne, restant assis immobile, comme vous le voyez ici.
Následují rozměry válců. Zařízení umožňuje, aby motor byl úplně tichý.
Les dimensions des cylindres sont comme suit.
Jak jsi mohl zapomenout ten směšný domeček. a podezřívavého vrátného. a ten tichý malý pokojíček?
Comment oublier cette drôle de maison, ce concierge méfiant et cette chambre?
Skvělá aerodynamická forma, pravidelný a tichý chod, který je umožněn díky kuličkovému ložisku.
Sa superbe coque aérodynamique, son action silencieuse grâce au support à roulement à billes.
Jsem kurýr, rychlejší než blesk. tichý jako sama noc.
Je suis un messager, rapide comme l'éclair. silencieux comme la nuit même.
Jsi tak tichý.
Vous etes bien silencieux.
Svědomí je ten tichý hlásek, kterému lidé nechtějí naslouchat.
La conscience, c'est cette petite voix intérieure que personne n'écoute.
Tichý a klidný hotel.
Il est calme cet hôtel.
Je v pohodě, pokud jsi milý a tichý.
Il est réglo quand on se conduit bien.
Tichý a sIušný.
Très calme.
Silný a tichý a velmi smutný. jak nějaká postava od Byrona.
Fort, silencieux et très triste. Un vrai personnage de Byron.
A byl tak tichý.
Et si tranquille!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V obavách, že by takový vývoj skutečně mohl nastat, jsem v Indii hovořil o potřebě, aby indická a japonská vláda společně nesly větší zodpovědnost jako strážci svobodné námořní plavby přes Tichý a Indický oceán.
Les conflits actuels en mer de Chine orientale et en mer de Chine méridionale exigent que le Japon fasse de l'expansion des horizons stratégiques du pays une haute priorité de sa politique étrangère.
Letmý pohled na tichý vztek čínského obyvatelstva probudil v Japonsku potřebu všeobjímající regionální strategie.
Le Japon a entraperçu à cette occasion la rage silencieuse de la population chinoise, et a pris conscience de la nécessité d'une stratégie régionale globale.
Svítilo slunce, moře bylo modré a já jsem si uvědomoval, že Tichý oceán se přede mnou táhne tisíce mil, nepřerušen pevninou až ke břehům Chile.
Le soleil brillait, la mer était bleue et j'avais conscience de l'immensité liquide de l'Océan pacifique qui s'étend sur des milliers de kilomètres jusqu'à la côte chilienne.
Snaha sdělit tyto poznatky veřejnosti však naráží na skepsi některých kritiků, kteří tvrdí, že vakcína dává mladým dívkám tichý souhlas, aby začaly pohlavně žít, což v konečném důsledku vede ke zvýšení promiskuity.
Mais les efforts de communication auprès du public ont été critiqués par certains sceptiques qui prétendent que le vaccin serait un consentement tacite à l'activité sexuelle, ce qui entrainerait à terme une plus grande promiscuité sexuelle.
Expanze polynéské kultury přes Tichý oceán v době před evropskými výpravami pravděpodobně zapříčinila vyhynutí přibližně jednoho druhu za jeden či dva roky, což je padesátinásobek až stonásobek přirozené míry vymírání.
Avant les explorations européennes, l'expansion polynésienne du Pacifique aurait exterminé des espèces au rythme d'une par an ou tous les deux ans, soit 50 à 100 plus que s'il n'y avait pas eu d'intervention humaine.

Možná hledáte...