intentionnellement francouzština

záměrně

Význam intentionnellement význam

Co v francouzštině znamená intentionnellement?

intentionnellement

Avec intention, avec propos délibéré.  Il m’a heurté intentionnellement.

Překlad intentionnellement překlad

Jak z francouzštiny přeložit intentionnellement?

intentionnellement francouzština » čeština

záměrně úmyslně vědomě uváženě schválně naschvál

Příklady intentionnellement příklady

Jak se v francouzštině používá intentionnellement?

Citáty z filmových titulků

Je ne l'ai pas tuée intentionnellement.
Já jsem ji nechtěla zabít.
Je ne pense pas qu'on l'ait laissé ici intentionnellement.
Elliotte, nemyslím si, že ho tu nechali záměrně.
La cocaïne dans votre moto y a été mise intentionnellement.
Kokain, co jsme našli ve tvojí motorce tam někdo nastrčil.
Il n'est pas possible que vous ayez pu commettre intentionnellement ces crimes. Vous pouvez donc partir librement.
Není možné, abyste spáchal zločiny, ze nichž se obviňujete, a proto můžete svobodně odejít.
Il a mis mon témoin en danger. intentionnellement.
Byla to od něj zlomyslnost, vystavit mého svědka nebezpečí.
Mais, peut-être qu'il voulait dire que Hale a intentionnellement perdu le contrôle de l'avion?
Ale co když tím chtěl říct - že Hale letoun ztratilzáměrně?
Ils pensent qu'il a été écrasé intentionnellement.
Myslí si, že ho někdo úmyslně přejel.
Selon votre expérience, capitaine, un tueur laisse-t-il intentionnellement des indices sur son mobile?
Ve vaší praxi, kapitáne, zanechávají někdy vrazi úmyslně stopy vedoucí k jejich motivu?
Miles n'enfreindrait jamais la loi intentionnellement.
Miles by nikdy záměrně zákon neporušil.
Il n'aurait jamais tiré intentionnellement sur un vaisseau sans défense.
Nikdy by záměrně nevystřelil na neozbrojenou loď. Děkuji, náčelníku.
Il y a 15 ans, l'homme a préparé intentionnellement le 2nd impact. C'était la seule façon de minimiser les dégâts potentiels.
Druhý Úder před 15 lety byl uměle vyvolán lidským záměrem, protože to byla jediná možnost jak minimalizovat ničivé následky.
Etes-vous intentionnellement en train d'essayer de m'énerver?
Snažíte se mě úmyslně dráždit, Dr. Cartere?
Ces émetteurs ont été posés sur l'ADN de l'équipage intentionnellement.
Mohu z toho jen vyvodit, že někdo implantoval ty mikroskopické značky do DNA posádky, aby způsobil genetické mutace.
Je ne nierai pas l'existence d'une pression pour les délais. mais la sécurité n'a jamais été intentionnellement compromise.
Nepopírám, že byl tlak na dodržování termínů, ale bezpečnost nebyla nikdy vědomě podceněna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et pourtant des facteurs échappant à son contrôle et dont il n'est pas l'auteur (du moins intentionnellement) pourraient faire en sorte que l'Irak échappe à un destin annoncé.
Okolnosti, jež jsou mimo Bushovu kontrolu a nejsou z jeho dílny (přinejmenším ne záměrně), přesto mohou Irák před zkázou zachránit.
Deuxièmement, réduire intentionnellement le déficit n'est pas la meilleure manière pour un gouvernement d'équilibrer ses comptes.
Zadruhé, záměrné osekávání schodku není nejlepším způsobem, jak vláda dokáže vyrovnat svůj rozpočet.
Les personnalités publiques doivent être constamment sur leurs gardes pour n'offenser personne, que ce soit intentionnellement ou non.
Veřejně činná osoba se musí mít neustále na pozoru, aby nevyvolala pohoršení, ať už záměrně či bezděky.
La quasi-totalité des politiques gouvernementales, intentionnellement ou non, et pour le meilleur comme pour le pire, ont un certain nombre d'effets directs et indirects sur l'apprentissage.
Prakticky každá vládní politika má - záměrně i bezděčně, v dobrém i ve zlém - přímé i nepřímé dopady na učení.
De plus, le risque de prolifération est bien réel, en particulier au Moyen-Orient, et accroît le danger de voir l'arme nucléaire utilisée autant pas accident ou mauvais calcul qu'intentionnellement.
Navíc hrozí reálné riziko šíření, zejména na Blízkém východě, které několikanásobně zvyšuje hrozbu, že jaderné zbraně budou použity, ať už nešťastnou náhodou, omylem ve výpočtech nebo záměrně.
Par exemple, de nombreux états estiment désormais que l'interdiction de viser intentionnellement des civils est obligatoire et ils agissent sur cette base en limitant réellement leurs tactiques sur le terrain.
Mnoho států dnes například uznává, že zákaz cíleného zabíjení civilistů je závazný, a naplňují toto přesvědčení skutečným omezováním svých válečných taktik.

Možná hledáte...