intercéder francouzština

intervenovat

Význam intercéder význam

Co v francouzštině znamená intercéder?

intercéder

Prier, solliciter pour quelqu’un, afin de lui procurer quelque bien ou de le garantir de quelque mal.  Sous ces tuiles et ces lattes disjointes, quatre chrétiens allaient intercéder auprès de Dieu pour un Roi de France, et faire son convoi sans cercueil.  C’est qu’il a une faveur à me demander : celle d’intercéder pour lui auprès de l’omnipotent grand vizir. Car il paraît qu’il est assez mal noté en haut lieu et il craint de perdre son poste.  Il était venu la veille au soir, affolé, me prier d’intercéder pour un ami dont des chenapans avaient malmené la signature.

Překlad intercéder překlad

Jak z francouzštiny přeložit intercéder?

intercéder francouzština » čeština

intervenovat zprostředkovat zakročit rozsuzovat rozsoudit přimluvit se

Příklady intercéder příklady

Jak se v francouzštině používá intercéder?

Citáty z filmových titulků

Nous vous demandons d'intercéder auprès du gouvernement pour l'obtention de terres, ainsi qu'un vapeur pour le transport de nos familles et de nos biens.
Žádáme vás, abyste u vlády vyjednal pomoc pro získání nových pozemků a zajistil parník pro přepravu našich rodin a našeho majetku na pevninu.
Je vais demander aux dieux d'intercéder.
Půjdu za něho obětovat papýr.
Avec l'âge, il retombe en enfance. et supplie ces puces d'intercéder pour que le Garde le laisse entrer.
Ve vysokém věku se vrací do dětství a prosí je.. Aby mu pomohly umluvit strážce a ten ho pustil dovnitř.
Laissez-moi intercéder auprès d'Autloc au nom de votre ami.
Dovolte mi, abych se u Autloka za vašeho přítele přimluvil.
Depuis l'expiration de l'ultimatum adressé au Soviétiques hier, des efforts intenses ont été entrepris afin d'intercéder entre les deux pays.
Od včerejšího vypršení amerického ultimáta sovětské vládě probíhají diplomatické snahy o zprostředkování jednání mezi oběma zeměmi.
J'ai essayé d'intercéder, mais Dieu a jugé!
Přimlouval jsem se, ale Bůh už vynesl rozsudek!
Je dois intercéder, au nom de Jasmine!
Vaše Výsosti, ne. Přimlouvám se za princeznu.
Jahausa pourrait intercéder pour nous.
Jahausa by mohl s námi, aby se primluvil.
Sans vouloir vous embarrasser, je vous supplie d'intercéder.
Nechci ti způsobit potíže.
J'essaierai de le convaincre d'intercéder en ta faveur.
Uvidím, jestli ho přesvědčím, aby zasáhl ve tvůj prospěch.
On va les intercéder.
Přeletíme přímo přes ně.
C'est très sympa. d'intercéder en ma faveur auprès de Lex Luthor.
Díky, moc si toho vážím. Tvoje doporučení bude u Lexe Luthora hodně znamenat.
Le mollah dit qu'en tant que martyr, je pourrai intercéder pour le salut de sept êtres aimés.
Mulla říkal, že jako mučedník se můžu v soudný den přimluvit za 70 milovaných.
Hé, excusez-moi, excusez-moi, capitaine, si je peux me permettre d'intercéder. ce que veux dire le Vice-roi est. est-ce que le dîner est prêt?
Promiňte, promiňte kapitáne, jestli mohu, kvůli vám zasáhnout, vícekrál tím chce říci, je už večeře?

Možná hledáte...